1 Chronicles 10:13
શાઉલને મરવું પડ્યું કારણ, તે યહોવાને બેવફા નીવડ્યો હતો, તેણે યહોવાની આજ્ઞા માની નહોતી અને યહોવાને પ્રશ્ર્ન કરવાને બદલે મેલીવિદ્યા જાણનારની સલાહ લીધી.
So Saul | וַיָּ֣מָת | wayyāmot | va-YA-mote |
died | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
transgression his for | בְּמַֽעֲלוֹ֙ | bĕmaʿălô | beh-ma-uh-LOH |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he committed | מָעַ֣ל | māʿal | ma-AL |
Lord, the against | בַּֽיהוָ֔ה | bayhwâ | bai-VA |
even against | עַל | ʿal | al |
the word | דְּבַ֥ר | dĕbar | deh-VAHR |
of the Lord, | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he kept | לֹֽא | lōʾ | loh |
not, | שָׁמָ֑ר | šāmār | sha-MAHR |
and also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
asking for | לִשְׁא֥וֹל | lišʾôl | leesh-OLE |
spirit, familiar a had that one of counsel | בָּא֖וֹב | bāʾôb | ba-OVE |
to inquire | לִדְרֽוֹשׁ׃ | lidrôš | leed-ROHSH |