-
וַיָּבֹ֣א Joseph va-ya-VOH வ-ய-Vஓஃ יוֹסֵף֮ came yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ וַיַּגֵּ֣ד and va-ya-ɡADE வ-ய-உ0261ADஏ לְפַרְעֹה֒ told leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ וַיֹּ֗אמֶר Pharaoh, va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் אָבִ֨י and ah-VEE அஹ்-Vஏஏ וְאַחַ֜י said, veh-ah-HAI வெஹ்-அஹ்-ஃAஈ וְצֹאנָ֤ם My veh-tsoh-NAHM வெஹ்-ட்ஸொஹ்-ந்AஃM וּבְקָרָם֙ father oo-veh-ka-RAHM ஊ-வெஹ்-க-ற்AஃM וְכָל and veh-HAHL வெஹ்-ஃAஃள் אֲשֶׁ֣ר my uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לָהֶ֔ם brethren, la-HEM ல-ஃஏM בָּ֖אוּ and BA-oo BA-ஊ מֵאֶ֣רֶץ their may-EH-rets மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ் כְּנָ֑עַן flocks, keh-NA-an கெஹ்-ந்A-அன் וְהִנָּ֖ם and veh-hee-NAHM வெஹ்-ஹே-ந்AஃM בְּאֶ֥רֶץ their beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் גֹּֽשֶׁן׃ herds, ɡOH-shen உ0261ஓஃ-ஷென் -
וּמִקְצֵ֣ה he oo-meek-TSAY ஊ-மேக்-TSAY אֶחָ֔יו took eh-HAV எஹ்-ஃAV לָקַ֖ח some la-KAHK ல-KAஃK חֲמִשָּׁ֣ה of huh-mee-SHA ஹ்உஹ்-மே-SஃA אֲנָשִׁ֑ים his uh-na-SHEEM உஹ்-ன-SஃஏஏM וַיַּצִּגֵ֖ם brethren, va-ya-tsee-ɡAME வ-ய-ட்ஸே-உ0261AMஏ לִפְנֵ֥י even leef-NAY லேf-ந்AY פַרְעֹֽה׃ five fahr-OH fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וַיֹּ֧אמֶר Pharaoh va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் פַּרְעֹ֛ה said pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ אֶל unto el எல் אֶחָ֖יו his eh-HAV எஹ்-ஃAV מַה brethren, ma ம מַּֽעֲשֵׂיכֶ֑ם What ma-uh-say-HEM ம-உஹ்-ஸய்-ஃஏM וַיֹּֽאמְר֣וּ is va-yoh-meh-ROO வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ אֶל your el எல் פַּרְעֹ֗ה occupation? pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ רֹעֵ֥ה And roh-A ரொஹ்-A צֹאן֙ they tsone ட்ஸொனெ עֲבָדֶ֔יךָ said uh-va-DAY-ha உஹ்-வ-DAY-ஹ גַּם unto ɡahm உ0261அஹ்ம் אֲנַ֖חְנוּ Pharaoh, uh-NAHK-noo உஹ்-ந்AஃK-னோ גַּם Thy ɡahm உ0261அஹ்ம் אֲבוֹתֵֽינוּ׃ servants uh-voh-TAY-noo உஹ்-வொஹ்-TAY-னோ -
וַיֹּֽאמְר֣וּ said va-yoh-meh-ROO வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ אֶל moreover el எல் פַּרְעֹ֗ה unto pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ לָג֣וּר Pharaoh, la-ɡOOR ல-உ0261ஓஓற் בָּאָרֶץ֮ For ba-ah-RETS ப-அஹ்-ற்ஏTS בָּאנוּ֒ to ba-NOO ப-ந்ஓஓ כִּי sojourn kee கே אֵ֣ין in ane அனெ מִרְעֶ֗ה the meer-EH மேர்-ஏஃ לַצֹּאן֙ land la-TSONE ல-TSஓந்ஏ אֲשֶׁ֣ר are uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לַֽעֲבָדֶ֔יךָ we la-uh-va-DAY-ha ல-உஹ்-வ-DAY-ஹ כִּֽי come; kee கே כָבֵ֥ד for ha-VADE ஹ-VADஏ הָֽרָעָ֖ב ha-ra-AV ஹ-ர-AV בְּאֶ֣רֶץ thy beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் כְּנָ֑עַן servants keh-NA-an கெஹ்-ந்A-அன் וְעַתָּ֛ה have veh-ah-TA வெஹ்-அஹ்-TA יֵֽשְׁבוּ no YAY-sheh-voo YAY-ஷெஹ்-வோ נָ֥א pasture na ன עֲבָדֶ֖יךָ for uh-va-DAY-ha உஹ்-வ-DAY-ஹ בְּאֶ֥רֶץ their beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் גֹּֽשֶׁן׃ flocks; ɡOH-shen உ0261ஓஃ-ஷென் -
וַיֹּ֣אמֶר Pharaoh va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் פַּרְעֹ֔ה spake pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ אֶל unto el எல் יוֹסֵ֖ף Joseph, yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ לֵאמֹ֑ר saying, lay-MORE லய்-Mஓற்ஏ אָבִ֥יךָ Thy ah-VEE-ha அஹ்-Vஏஏ-ஹ וְאַחֶ֖יךָ father veh-ah-HAY-ha வெஹ்-அஹ்-ஃAY-ஹ בָּ֥אוּ and BA-oo BA-ஊ אֵלֶֽיךָ׃ thy ay-LAY-ha அய்-ள்AY-ஹ -
אֶ֤רֶץ land EH-rets ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַ֙יִם֙ of meets-RA-YEEM மேட்ஸ்-ற்A-YஏஏM לְפָנֶ֣יךָ Egypt leh-fa-NAY-ha லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ הִ֔וא is heev ஹேவ் בְּמֵיטַ֣ב before beh-may-TAHV பெஹ்-மய்-TAஃV הָאָ֔רֶץ thee; ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் הוֹשֵׁ֥ב in hoh-SHAVE ஹொஹ்-SஃAVஏ אֶת the et எட் אָבִ֖יךָ best ah-VEE-ha அஹ்-Vஏஏ-ஹ וְאֶת of veh-ET வெஹ்-ஏT אַחֶ֑יךָ the ah-HAY-ha அஹ்-ஃAY-ஹ יֵֽשְׁבוּ֙ land yay-sheh-VOO யய்-ஷெஹ்-Vஓஓ בְּאֶ֣רֶץ make beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் גֹּ֔שֶׁן ɡOH-shen உ0261ஓஃ-ஷென் וְאִם thy veh-EEM வெஹ்-ஏஏM יָדַ֗עְתָּ father ya-DA-ta ய-DA-ட וְיֶשׁ and veh-YESH வெஹ்-YஏSஃ בָּם֙ brethren bahm பஹ்ம் אַנְשֵׁי to an-SHAY அன்-SஃAY חַ֔יִל dwell; HA-yeel ஃA-யேல் וְשַׂמְתָּ֛ם in veh-sahm-TAHM வெஹ்-ஸஹ்ம்-TAஃM שָׂרֵ֥י the sa-RAY ஸ-ற்AY מִקְנֶ֖ה land meek-NEH மேக்-ந்ஏஃ עַל of al அல் אֲשֶׁר Goshen uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் לִֽי׃ let lee லே -
וַיָּבֵ֤א Joseph va-ya-VAY வ-ய-VAY יוֹסֵף֙ brought yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶת in et எட் יַֽעֲקֹ֣ב ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ אָבִ֔יו Jacob ah-VEEOO அஹ்-Vஏஏஓஓ וַיַּֽעֲמִדֵ֖הוּ his va-ya-uh-mee-DAY-hoo வ-ய-உஹ்-மே-DAY-ஹோ לִפְנֵ֣י father, leef-NAY லேf-ந்AY פַרְעֹ֑ה and fahr-OH fஅஹ்ர்-ஓஃ וַיְבָ֥רֶךְ set vai-VA-rek வை-VA-ரெக் יַֽעֲקֹ֖ב him ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ אֶת before et எட் פַּרְעֹֽה׃ Pharaoh: pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ -
וַיֹּ֥אמֶר Pharaoh va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் פַּרְעֹ֖ה said pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ אֶֽל unto el எல் יַעֲקֹ֑ב Jacob, ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ כַּמָּ֕ה How ka-MA க-MA יְמֵ֖י old yeh-MAY யெஹ்-MAY שְׁנֵ֥י sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY חַיֶּֽיךָ׃ art ha-YAY-ha ஹ-YAY-ஹ -
וַיֹּ֤אמֶר Jacob va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் יַֽעֲקֹב֙ said ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ אֶל unto el எல் פַּרְעֹ֔ה Pharaoh, pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ יְמֵי֙ The yeh-MAY யெஹ்-MAY שְׁנֵ֣י days sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY מְגוּרַ֔י of meh-ɡoo-RAI மெஹ்-உ0261ஊ-ற்Aஈ שְׁלֹשִׁ֥ים the sheh-loh-SHEEM ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM וּמְאַ֖ת years oo-meh-AT ஊ-மெஹ்-AT שָׁנָ֑ה of sha-NA ஷ-ந்A מְעַ֣ט my meh-AT மெஹ்-AT וְרָעִ֗ים pilgrimage veh-ra-EEM வெஹ்-ர-ஏஏM הָיוּ֙ are ha-YOO ஹ-Yஓஓ יְמֵי֙ an yeh-MAY யெஹ்-MAY שְׁנֵ֣י hundred sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY חַיַּ֔י and ha-YAI ஹ-YAஈ וְלֹ֣א thirty veh-LOH வெஹ்-ள்ஓஃ הִשִּׂ֗יגוּ years: hee-SEE-ɡoo ஹே-Sஏஏ-உ0261ஊ אֶת few et எட் יְמֵי֙ and yeh-MAY யெஹ்-MAY שְׁנֵי֙ evil sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY חַיֵּ֣י have ha-YAY ஹ-YAY אֲבֹתַ֔י the uh-voh-TAI உஹ்-வொஹ்-TAஈ בִּימֵ֖י days bee-MAY பே-MAY מְגֽוּרֵיהֶֽם׃ of meh-ɡOO-ray-HEM மெஹ்-உ0261ஓஓ-ரய்-ஃஏM -
וַיְבָ֥רֶךְ Jacob vai-VA-rek வை-VA-ரெக் יַֽעֲקֹ֖ב blessed ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ אֶת et எட் פַּרְעֹ֑ה Pharaoh, pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ וַיֵּצֵ֖א and va-yay-TSAY வ-யய்-TSAY מִלִּפְנֵ֥י went mee-leef-NAY மே-லேf-ந்AY פַרְעֹֽה׃ out fahr-OH fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וַיּוֹשֵׁ֣ב Joseph va-yoh-SHAVE வ-யொஹ்-SஃAVஏ יוֹסֵף֮ placed yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶת et எட் אָבִ֣יו his ah-VEEOO அஹ்-Vஏஏஓஓ וְאֶת father veh-ET வெஹ்-ஏT אֶחָיו֒ and eh-hav எஹ்-ஹவ் וַיִּתֵּ֨ן his va-yee-TANE வ-யே-TAந்ஏ לָהֶ֤ם brethren, la-HEM ல-ஃஏM אֲחֻזָּה֙ and uh-hoo-ZA உஹ்-ஹோ-ZA בְּאֶ֣רֶץ gave beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַ֔יִם them meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் בְּמֵיטַ֥ב a beh-may-TAHV பெஹ்-மய்-TAஃV הָאָ֖רֶץ possession ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் בְּאֶ֣רֶץ in beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் רַעְמְסֵ֑ס the ra-meh-SASE ர-மெஹ்-SASஏ כַּֽאֲשֶׁ֖ר land ka-uh-SHER க-உஹ்-Sஃஏற் צִוָּ֥ה of tsee-WA ட்ஸே-WA פַרְעֹֽה׃ Egypt, fahr-OH fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וַיְכַלְכֵּ֤ל Joseph vai-hahl-KALE வை-ஹஹ்ல்-KAள்ஏ יוֹסֵף֙ nourished yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶת et எட் אָבִ֣יו his ah-VEEOO அஹ்-Vஏஏஓஓ וְאֶת father, veh-ET வெஹ்-ஏT אֶחָ֔יו and eh-HAV எஹ்-ஃAV וְאֵ֖ת his veh-ATE வெஹ்-ATஏ כָּל brethren, kahl கஹ்ல் בֵּ֣ית and bate படெ אָבִ֑יו all ah-VEEOO அஹ்-Vஏஏஓஓ לֶ֖חֶם his LEH-hem ள்ஏஃ-ஹெம் לְפִ֥י father's leh-FEE லெஹ்-Fஏஏ הַטָּֽף׃ household, ha-TAHF ஹ-TAஃF -
וְלֶ֤חֶם there veh-LEH-hem வெஹ்-ள்ஏஃ-ஹெம் אֵין֙ was ane அனெ בְּכָל no beh-HAHL பெஹ்-ஃAஃள் הָאָ֔רֶץ bread ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் כִּֽי in kee கே כָבֵ֥ד all ha-VADE ஹ-VADஏ הָֽרָעָ֖ב the ha-ra-AV ஹ-ர-AV מְאֹ֑ד land; meh-ODE மெஹ்-ஓDஏ וַתֵּ֜לַהּ for va-TAY-la வ-TAY-ல אֶ֤רֶץ the EH-rets ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַ֙יִם֙ famine meets-RA-YEEM மேட்ஸ்-ற்A-YஏஏM וְאֶ֣רֶץ was veh-EH-rets வெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் כְּנַ֔עַן very keh-NA-an கெஹ்-ந்A-அன் מִפְּנֵ֖י sore, mee-peh-NAY மே-பெஹ்-ந்AY הָֽרָעָֽב׃ so HA-ra-AV ஃA-ர-AV -
וַיְלַקֵּ֣ט Joseph vai-la-KATE வை-ல-KATஏ יוֹסֵ֗ף gathered yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶת up et எட் כָּל kahl கஹ்ல் הַכֶּ֙סֶף֙ all ha-KEH-SEF ஹ-Kஏஃ-SஏF הַנִּמְצָ֤א the ha-neem-TSA ஹ-னேம்-TSA בְאֶֽרֶץ money veh-EH-rets வெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַ֙יִם֙ that meets-RA-YEEM மேட்ஸ்-ற்A-YஏஏM וּבְאֶ֣רֶץ was oo-veh-EH-rets ஊ-வெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் כְּנַ֔עַן found keh-NA-an கெஹ்-ந்A-அன் בַּשֶּׁ֖בֶר in ba-SHEH-ver ப-Sஃஏஃ-வெர் אֲשֶׁר the uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் הֵ֣ם land hame ஹமெ שֹֽׁבְרִ֑ים of shoh-veh-REEM ஷொஹ்-வெஹ்-ற்ஏஏM וַיָּבֵ֥א Egypt, va-ya-VAY வ-ய-VAY יוֹסֵ֛ף and yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶת in et எட் הַכֶּ֖סֶף the ha-KEH-sef ஹ-Kஏஃ-ஸெf בֵּ֥יתָה land BAY-ta BAY-ட פַרְעֹֽה׃ of fahr-OH fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וַיִּתֹּ֣ם when va-yee-TOME வ-யே-TஓMஏ הַכֶּ֗סֶף money ha-KEH-sef ஹ-Kஏஃ-ஸெf מֵאֶ֣רֶץ failed may-EH-rets மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַיִם֮ in meets-ra-YEEM மேட்ஸ்-ர-YஏஏM וּמֵאֶ֣רֶץ the oo-may-EH-rets ஊ-மய்-ஏஃ-ரெட்ஸ் כְּנַעַן֒ land keh-na-AN கெஹ்-ன-Aந் וַיָּבֹאוּ֩ of va-ya-voh-OO வ-ய-வொஹ்-ஓஓ כָל Egypt, hahl ஹஹ்ல் מִצְרַ֨יִם and meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் אֶל in el எல் יוֹסֵ֤ף the yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ לֵאמֹר֙ land lay-MORE லய்-Mஓற்ஏ הָֽבָה of HA-va ஃA-வ לָּ֣נוּ Canaan, LA-noo ள்A-னோ לֶ֔חֶם all LEH-hem ள்ஏஃ-ஹெம் וְלָ֥מָּה the veh-LA-ma வெஹ்-ள்A-ம נָמ֖וּת Egyptians na-MOOT ன-MஓஓT נֶגְדֶּ֑ךָ came neɡ-DEH-ha னெஉ0261-Dஏஃ-ஹ כִּ֥י unto kee கே אָפֵ֖ס Joseph, ah-FASE அஹ்-FASஏ כָּֽסֶף׃ and KA-sef KA-ஸெf -
וַיֹּ֤אמֶר Joseph va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் יוֹסֵף֙ said, yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ הָב֣וּ Give ha-VOO ஹ-Vஓஓ מִקְנֵיכֶ֔ם your meek-nay-HEM மேக்-னய்-ஃஏM וְאֶתְּנָ֥ה cattle; veh-eh-teh-NA வெஹ்-எஹ்-டெஹ்-ந்A לָכֶ֖ם and la-HEM ல-ஃஏM בְּמִקְנֵיכֶ֑ם I beh-meek-nay-HEM பெஹ்-மேக்-னய்-ஃஏM אִם will eem ஈம் אָפֵ֖ס give ah-FASE அஹ்-FASஏ כָּֽסֶף׃ you KA-sef KA-ஸெf -
וַיָּבִ֣יאוּ they va-ya-VEE-oo வ-ய-Vஏஏ-ஊ אֶת brought et எட் מִקְנֵיהֶם֮ meek-nay-HEM மேக்-னய்-ஃஏM אֶל their el எல் יוֹסֵף֒ cattle yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ וַיִּתֵּ֣ן unto va-yee-TANE வ-யே-TAந்ஏ לָהֶם֩ Joseph: la-HEM ல-ஃஏM יוֹסֵ֨ף and yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ לֶ֜חֶם Joseph LEH-hem ள்ஏஃ-ஹெம் בַּסּוּסִ֗ים gave ba-soo-SEEM ப-ஸோ-SஏஏM וּבְמִקְנֵ֥ה them oo-veh-meek-NAY ஊ-வெஹ்-மேக்-ந்AY הַצֹּ֛אן bread ha-TSONE ஹ-TSஓந்ஏ וּבְמִקְנֵ֥ה in oo-veh-meek-NAY ஊ-வெஹ்-மேக்-ந்AY הַבָּקָ֖ר exchange ha-ba-KAHR ஹ-ப-KAஃற் וּבַֽחֲמֹרִ֑ים for oo-va-huh-moh-REEM ஊ-வ-ஹ்உஹ்-மொஹ்-ற்ஏஏM וַיְנַֽהֲלֵ֤ם horses, vai-na-huh-LAME வை-ன-ஹ்உஹ்-ள்AMஏ בַּלֶּ֙חֶם֙ and ba-LEH-HEM ப-ள்ஏஃ-ஃஏM בְּכָל for beh-HAHL பெஹ்-ஃAஃள் מִקְנֵהֶ֔ם the meek-nay-HEM மேக்-னய்-ஃஏM בַּשָּׁנָ֖ה flocks, ba-sha-NA ப-ஷ-ந்A הַהִֽוא׃ ha-HEEV ஹ-ஃஏஏV -
וַתִּתֹּם֮ that va-tee-TOME வ-டே-TஓMஏ הַשָּׁנָ֣ה year ha-sha-NA ஹ-ஷ-ந்A הַהִוא֒ was ha-heev ஹ-ஹேவ் וַיָּבֹ֨אוּ ended, va-ya-VOH-oo வ-ய-Vஓஃ-ஊ אֵלָ֜יו they ay-LAV அய்-ள்AV בַּשָּׁנָ֣ה came ba-sha-NA ப-ஷ-ந்A הַשֵּׁנִ֗ית unto ha-shay-NEET ஹ-ஷய்-ந்ஏஏT וַיֹּ֤אמְרוּ him va-YOH-meh-roo வ-Yஓஃ-மெஹ்-ரோ לוֹ֙ the loh லொஹ் לֹֽא second loh லொஹ் נְכַחֵ֣ד year, neh-ha-HADE னெஹ்-ஹ-ஃADஏ מֵֽאֲדֹנִ֔י and may-uh-doh-NEE மய்-உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ כִּ֚י said kee கே אִם unto eem ஈம் תַּ֣ם him, tahm டஹ்ம் הַכֶּ֔סֶף We ha-KEH-sef ஹ-Kஏஃ-ஸெf וּמִקְנֵ֥ה will oo-meek-NAY ஊ-மேக்-ந்AY הַבְּהֵמָ֖ה not ha-beh-hay-MA ஹ-பெஹ்-ஹய்-MA אֶל hide el எல் אֲדֹנִ֑י it uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ לֹ֤א from loh லொஹ் נִשְׁאַר֙ my neesh-AR னேஷ்-Aற் לִפְנֵ֣י lord, leef-NAY லேf-ந்AY אֲדֹנִ֔י how uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ בִּלְתִּ֥י that beel-TEE பேல்-Tஏஏ אִם eem ஈம் גְּוִיָּתֵ֖נוּ our ɡeh-vee-ya-TAY-noo உ0261எஹ்-வே-ய-TAY-னோ וְאַדְמָתֵֽנוּ׃ money veh-ad-ma-tay-NOO வெஹ்-அட்-ம-டய்-ந்ஓஓ -
לָ֧מָּה shall LA-ma ள்A-ம נָמ֣וּת we na-MOOT ன-MஓஓT לְעֵינֶ֗יךָ die leh-ay-NAY-ha லெஹ்-அய்-ந்AY-ஹ גַּם before ɡahm உ0261அஹ்ம் אֲנַ֙חְנוּ֙ thine uh-NAHK-NOO உஹ்-ந்AஃK-ந்ஓஓ גַּ֣ם eyes, ɡahm உ0261அஹ்ம் אַדְמָתֵ֔נוּ both ad-ma-TAY-noo அட்-ம-TAY-னோ קְנֵֽה we keh-NAY கெஹ்-ந்AY אֹתָ֥נוּ and oh-TA-noo ஒஹ்-TA-னோ וְאֶת our veh-ET வெஹ்-ஏT אַדְמָתֵ֖נוּ land? ad-ma-TAY-noo அட்-ம-TAY-னோ בַּלָּ֑חֶם buy ba-LA-hem ப-ள்A-ஹெம் וְנִֽהְיֶ֞ה us veh-nee-heh-YEH வெஹ்-னே-ஹெஹ்-Yஏஃ אֲנַ֤חְנוּ and uh-NAHK-noo உஹ்-ந்AஃK-னோ וְאַדְמָתֵ֙נוּ֙ our veh-ad-ma-TAY-NOO வெஹ்-அட்-ம-TAY-ந்ஓஓ עֲבָדִ֣ים land uh-va-DEEM உஹ்-வ-DஏஏM לְפַרְעֹ֔ה for leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ וְתֶן bread, veh-TEN வெஹ்-Tஏந் זֶ֗רַע and ZEH-ra Zஏஃ-ர וְנִֽחְיֶה֙ we veh-nee-heh-YEH வெஹ்-னே-ஹெஹ்-Yஏஃ וְלֹ֣א and veh-LOH வெஹ்-ள்ஓஃ נָמ֔וּת our na-MOOT ன-MஓஓT וְהָֽאֲדָמָ֖ה land veh-ha-uh-da-MA வெஹ்-ஹ-உஹ்-ட-MA לֹ֥א will loh லொஹ் תֵשָֽׁם׃ be tay-SHAHM டய்-SஃAஃM -
וַיִּ֨קֶן Joseph va-YEE-ken வ-Yஏஏ-கென் יוֹסֵ֜ף bought yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶת et எட் כָּל all kahl கஹ்ல் אַדְמַ֤ת the ad-MAHT அட்-MAஃT מִצְרַ֙יִם֙ land meets-RA-YEEM மேட்ஸ்-ற்A-YஏஏM לְפַרְעֹ֔ה of leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ כִּֽי Egypt kee கே מָכְר֤וּ for moke-ROO மொகெ-ற்ஓஓ מִצְרַ֙יִם֙ Pharaoh; meets-RA-YEEM மேட்ஸ்-ற்A-YஏஏM אִ֣ישׁ for eesh ஈஷ் שָׂדֵ֔הוּ the sa-DAY-hoo ஸ-DAY-ஹோ כִּֽי Egyptians kee கே חָזַ֥ק sold ha-ZAHK ஹ-ZAஃK עֲלֵהֶ֖ם every uh-lay-HEM உஹ்-லய்-ஃஏM הָֽרָעָ֑ב man ha-ra-AV ஹ-ர-AV וַתְּהִ֥י his va-teh-HEE வ-டெஹ்-ஃஏஏ הָאָ֖רֶץ field, ha-AH-rets ஹ-Aஃ-ரெட்ஸ் לְפַרְעֹֽה׃ because leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וְאֶ֨ת as veh-ET வெஹ்-ஏT הָעָ֔ם for ha-AM ஹ-AM הֶֽעֱבִ֥יר the heh-ay-VEER ஹெஹ்-அய்-Vஏஏற் אֹת֖וֹ people, oh-TOH ஒஹ்-Tஓஃ לֶֽעָרִ֑ים he leh-ah-REEM லெஹ்-அஹ்-ற்ஏஏM מִקְצֵ֥ה removed meek-TSAY மேக்-TSAY גְבוּל them ɡeh-VOOL உ0261எஹ்-Vஓஓள் מִצְרַ֖יִם to meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் וְעַד cities veh-AD வெஹ்-AD קָצֵֽהוּ׃ from ka-tsay-HOO க-ட்ஸய்-ஃஓஓ -
רַ֛ק the rahk ரஹ்க் אַדְמַ֥ת land ad-MAHT அட்-MAஃT הַכֹּֽהֲנִ֖ים of ha-koh-huh-NEEM ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM לֹ֣א the loh லொஹ் קָנָ֑ה priests ka-NA க-ந்A כִּי֩ bought kee கே חֹ֨ק he hoke ஹொகெ לַכֹּהֲנִ֜ים not; la-koh-huh-NEEM ல-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM מֵאֵ֣ת for may-ATE மய்-ATஏ פַּרְעֹ֗ה the pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ וְאָֽכְל֤וּ priests veh-ah-heh-LOO வெஹ்-அஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ אֶת had et எட் חֻקָּם֙ a hoo-KAHM ஹோ-KAஃM אֲשֶׁ֨ר portion uh-SHER உஹ்-Sஃஏற் נָתַ֤ן assigned na-TAHN ன-TAஃந் לָהֶם֙ them la-HEM ல-ஃஏM פַּרְעֹ֔ה of pahr-OH பஹ்ர்-ஓஃ עַל Pharaoh, al அல் כֵּ֕ן and kane கனெ לֹ֥א did loh லொஹ் מָֽכְר֖וּ eat ma-heh-ROO ம-ஹெஹ்-ற்ஓஓ אֶת et எட் אַדְמָתָֽם׃ their ad-ma-TAHM அட்-ம-TAஃM -
וַיֹּ֤אמֶר Joseph va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் יוֹסֵף֙ said yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ אֶל unto el எல் הָעָ֔ם the ha-AM ஹ-AM הֵן֩ people, hane ஹனெ קָנִ֨יתִי Behold, ka-NEE-tee க-ந்ஏஏ-டே אֶתְכֶ֥ם I et-HEM எட்-ஃஏM הַיּ֛וֹם have HA-yome ஃA-யொமெ וְאֶת bought veh-ET வெஹ்-ஏT אַדְמַתְכֶ֖ם ad-maht-HEM அட்-மஹ்ட்-ஃஏM לְפַרְעֹ֑ה you leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ הֵֽא this hay ஹய் לָכֶ֣ם day la-HEM ல-ஃஏM זֶ֔רַע and ZEH-ra Zஏஃ-ர וּזְרַעְתֶּ֖ם your oo-zeh-ra-TEM ஊ-ழெஹ்-ர-TஏM אֶת land et எட் הָֽאֲדָמָֽה׃ for HA-uh-da-MA ஃA-உஹ்-ட-MA -
וְהָיָה֙ it veh-ha-YA வெஹ்-ஹ-YA בַּתְּבוּאֹ֔ת shall ba-teh-voo-OTE ப-டெஹ்-வோ-ஓTஏ וּנְתַתֶּ֥ם come oo-neh-ta-TEM ஊ-னெஹ்-ட-TஏM חֲמִישִׁ֖ית to huh-mee-SHEET ஹ்உஹ்-மே-SஃஏஏT לְפַרְעֹ֑ה pass leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ וְאַרְבַּ֣ע in veh-ar-BA வெஹ்-அர்-BA הַיָּדֹ֡ת the ha-ya-DOTE ஹ-ய-DஓTஏ יִֽהְיֶ֣ה increase, yee-heh-YEH யே-ஹெஹ்-Yஏஃ לָכֶם֩ that la-HEM ல-ஃஏM לְזֶ֨רַע ye leh-ZEH-ra லெஹ்-Zஏஃ-ர הַשָּׂדֶ֧ה shall ha-sa-DEH ஹ-ஸ-Dஏஃ וּֽלְאָכְלְכֶ֛ם give oo-leh-oke-leh-HEM ஊ-லெஹ்-ஒகெ-லெஹ்-ஃஏM וְלַֽאֲשֶׁ֥ר the veh-la-uh-SHER வெஹ்-ல-உஹ்-Sஃஏற் בְּבָֽתֵּיכֶ֖ם fifth beh-va-tay-HEM பெஹ்-வ-டய்-ஃஏM וְלֶֽאֱכֹ֥ל part veh-leh-ay-HOLE வெஹ்-லெஹ்-அய்-ஃஓள்ஏ לְטַפְּכֶֽם׃ unto leh-ta-peh-HEM லெஹ்-ட-பெஹ்-ஃஏM -
וַיֹּֽאמְר֖וּ they va-yoh-meh-ROO வ-யொஹ்-மெஹ்-ற்ஓஓ הֶֽחֱיִתָ֑נוּ said, heh-hay-yee-TA-noo ஹெஹ்-ஹய்-யே-TA-னோ נִמְצָא Thou neem-TSA னேம்-TSA חֵן֙ hast hane ஹனெ בְּעֵינֵ֣י saved beh-ay-NAY பெஹ்-அய்-ந்AY אֲדֹנִ֔י our uh-doh-NEE உஹ்-டொஹ்-ந்ஏஏ וְהָיִ֥ינוּ lives: veh-ha-YEE-noo வெஹ்-ஹ-Yஏஏ-னோ עֲבָדִ֖ים let uh-va-DEEM உஹ்-வ-DஏஏM לְפַרְעֹֽה׃ us leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וַיָּ֣שֶׂם Joseph va-YA-sem வ-YA-ஸெம் אֹתָ֣הּ made oh-TA ஒஹ்-TA יוֹסֵ֡ף it yoh-SAFE யொஹ்-SAFஏ לְחֹק֩ a leh-HOKE லெஹ்-ஃஓKஏ עַד law ad அட் הַיּ֨וֹם over HA-yome ஃA-யொமெ הַזֶּ֜ה the ha-ZEH ஹ-Zஏஃ עַל land al அல் אַדְמַ֥ת of ad-MAHT அட்-MAஃT מִצְרַ֛יִם Egypt meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் לְפַרְעֹ֖ה unto leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ לַחֹ֑מֶשׁ this la-HOH-mesh ல-ஃஓஃ-மெஷ் רַ֞ק day, rahk ரஹ்க் אַדְמַ֤ת that ad-MAHT அட்-MAஃT הַכֹּֽהֲנִים֙ Pharaoh ha-koh-huh-NEEM ஹ-கொஹ்-ஹ்உஹ்-ந்ஏஏM לְבַדָּ֔ם should leh-va-DAHM லெஹ்-வ-DAஃM לֹ֥א have loh லொஹ் הָֽיְתָ֖ה the ha-yeh-TA ஹ-யெஹ்-TA לְפַרְעֹֽה׃ fifth leh-fahr-OH லெஹ்-fஅஹ்ர்-ஓஃ -
וַיֵּ֧שֶׁב Israel va-YAY-shev வ-YAY-ஷெவ் יִשְׂרָאֵ֛ל dwelt yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ בְּאֶ֥רֶץ in beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַ֖יִם the meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் בְּאֶ֣רֶץ land beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் גֹּ֑שֶׁן of ɡOH-shen உ0261ஓஃ-ஷென் וַיֵּאָֽחֲז֣וּ Egypt, va-yay-ah-huh-ZOO வ-யய்-அஹ்-ஹ்உஹ்-Zஓஓ בָ֔הּ in va வ וַיִּפְר֥וּ the va-yeef-ROO வ-யேf-ற்ஓஓ וַיִּרְבּ֖וּ country va-yeer-BOO வ-யேர்-Bஓஓ מְאֹֽד׃ of meh-ODE மெஹ்-ஓDஏ -
וַיְחִ֤י Jacob vai-HEE வை-ஃஏஏ יַֽעֲקֹב֙ lived ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ בְּאֶ֣רֶץ in beh-EH-rets பெஹ்-ஏஃ-ரெட்ஸ் מִצְרַ֔יִם the meets-RA-yeem மேட்ஸ்-ற்A-யேம் שְׁבַ֥ע land sheh-VA ஷெஹ்-VA עֶשְׂרֵ֖ה of es-RAY எஸ்-ற்AY שָׁנָ֑ה Egypt sha-NA ஷ-ந்A וַיְהִ֤י seventeen vai-HEE வை-ஃஏஏ יְמֵֽי yeh-MAY யெஹ்-MAY יַעֲקֹב֙ years: ya-uh-KOVE ய-உஹ்-KஓVஏ שְׁנֵ֣י so sheh-NAY ஷெஹ்-ந்AY חַיָּ֔יו the ha-YAV ஹ-YAV שֶׁ֣בַע whole SHEH-va Sஃஏஃ-வ שָׁנִ֔ים age sha-NEEM ஷ-ந்ஏஏM וְאַרְבָּעִ֥ים veh-ar-ba-EEM வெஹ்-அர்-ப-ஏஏM וּמְאַ֖ת oo-meh-AT ஊ-மெஹ்-AT שָׁנָֽה׃ of sha-NA ஷ-ந்A -
וַיִּקְרְב֣וּ the va-yeek-reh-VOO வ-யேக்-ரெஹ்-Vஓஓ יְמֵֽי time yeh-MAY யெஹ்-MAY יִשְׂרָאֵל֮ drew yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ לָמוּת֒ nigh la-MOOT ல-MஓஓT וַיִּקְרָ֣א׀ that va-yeek-RA வ-யேக்-ற்A לִבְנ֣וֹ Israel leev-NOH லேவ்-ந்ஓஃ לְיוֹסֵ֗ף must leh-yoh-SAFE லெஹ்-யொஹ்-SAFஏ וַיֹּ֤אמֶר die: va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் לוֹ֙ and loh லொஹ் אִם he eem ஈம் נָ֨א called na ன מָצָ֤אתִי his ma-TSA-tee ம-TSA-டே חֵן֙ son hane ஹனெ בְּעֵינֶ֔יךָ Joseph, beh-ay-NAY-ha பெஹ்-அய்-ந்AY-ஹ שִֽׂים and seem ஸேம் נָ֥א said na ன יָֽדְךָ֖ unto ya-deh-HA ய-டெஹ்-ஃA תַּ֣חַת him, TA-haht TA-ஹஹ்ட் יְרֵכִ֑י If yeh-ray-HEE யெஹ்-ரய்-ஃஏஏ וְעָשִׂ֤יתָ now veh-ah-SEE-ta வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட עִמָּדִי֙ I ee-ma-DEE ஈ-ம-Dஏஏ חֶ֣סֶד have HEH-sed ஃஏஃ-ஸெட் וֶֽאֱמֶ֔ת found veh-ay-MET வெஹ்-அய்-MஏT אַל grace al அல் נָ֥א in na ன תִקְבְּרֵ֖נִי thy teek-beh-RAY-nee டேக்-பெஹ்-ற்AY-னே בְּמִצְרָֽיִם׃ sight, beh-meets-RA-yeem பெஹ்-மேட்ஸ்-ற்A-யேம் -
וְשָֽׁכַבְתִּי֙ I veh-sha-hahv-TEE வெஹ்-ஷ-ஹஹ்வ்-Tஏஏ עִם will eem ஈம் אֲבֹתַ֔י lie uh-voh-TAI உஹ்-வொஹ்-TAஈ וּנְשָׂאתַ֙נִי֙ with oo-neh-sa-TA-NEE ஊ-னெஹ்-ஸ-TA-ந்ஏஏ מִמִּצְרַ֔יִם my mee-meets-RA-yeem மே-மேட்ஸ்-ற்A-யேம் וּקְבַרְתַּ֖נִי fathers, oo-keh-vahr-TA-nee ஊ-கெஹ்-வஹ்ர்-TA-னே בִּקְבֻֽרָתָ֑ם and beek-voo-ra-TAHM பேக்-வோ-ர-TAஃM וַיֹּאמַ֕ר thou va-yoh-MAHR வ-யொஹ்-MAஃற் אָֽנֹכִ֖י shalt ah-noh-HEE அஹ்-னொஹ்-ஃஏஏ אֶֽעֱשֶׂ֥ה carry eh-ay-SEH எஹ்-அய்-Sஏஃ כִדְבָרֶֽךָ׃ me heed-va-REH-ha ஹேட்-வ-ற்ஏஃ-ஹ -
וַיֹּ֗אמֶר he va-YOH-mer வ-Yஓஃ-மெர் הִשָּֽׁבְעָה֙ said, hee-sha-veh-AH ஹே-ஷ-வெஹ்-Aஃ לִ֔י Swear lee லே וַיִּשָּׁבַ֖ע unto va-yee-sha-VA வ-யே-ஷ-VA ל֑וֹ me. loh லொஹ் וַיִּשְׁתַּ֥חוּ And va-yeesh-TA-hoo வ-யேஷ்-TA-ஹோ יִשְׂרָאֵ֖ל he yees-ra-ALE யேஸ்-ர-Aள்ஏ עַל sware al அல் רֹ֥אשׁ unto rohsh ரொஹ்ஷ் הַמִּטָּֽה׃ him. ha-mee-TA ஹ-மே-TA
Genesis 47 interlinear in Tamil
Interlinear verses Genesis 47