Genesis 14:23
வானத்தையும் பூமியையும் உடையவராகிய உன்னதமான தேவனாகிய கர்த்தருக்கு நேராக என் கையை உயர்த்துகிறேன்.
אַבְרָֽם׃
| And there came | וַיָּבֹא֙ | wayyābōʾ | va-ya-VOH |
| one that had escaped, | הַפָּלִ֔יט | happālîṭ | ha-pa-LEET |
| and told | וַיַּגֵּ֖ד | wayyaggēd | va-ya-ɡADE |
| Abram | לְאַבְרָ֣ם | lĕʾabrām | leh-av-RAHM |
| the Hebrew; | הָֽעִבְרִ֑י | hāʿibrî | ha-eev-REE |
| for he | וְהוּא֩ | wĕhûʾ | veh-HOO |
| dwelt | שֹׁכֵ֨ן | šōkēn | shoh-HANE |
| in the plain | בְּאֵֽלֹנֵ֜י | bĕʾēlōnê | beh-ay-loh-NAY |
| of Mamre | מַמְרֵ֣א | mamrēʾ | mahm-RAY |
| the Amorite, | הָֽאֱמֹרִ֗י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
| brother | אֲחִ֤י | ʾăḥî | uh-HEE |
| of Eshcol, | אֶשְׁכֹּל֙ | ʾeškōl | esh-KOLE |
| and brother | וַֽאֲחִ֣י | waʾăḥî | va-uh-HEE |
| of Aner: | עָנֵ֔ר | ʿānēr | ah-NARE |
| and these | וְהֵ֖ם | wĕhēm | veh-HAME |
| were confederate | בַּֽעֲלֵ֥י | baʿălê | ba-uh-LAY |
| בְרִית | bĕrît | veh-REET | |
| with Abram. | אַבְרָֽם׃ | ʾabrām | av-RAHM |