Interlinear verses Galatians 1
  1. Παῦλος
    an
    PA-lose
    PA-லொஸெ
    ἀπόστολος
    apostle,
    ah-POH-stoh-lose
    அஹ்-Pஓஃ-ஸ்டொஹ்-லொஸெ
    οὐκ
    (not
    ook
    ஊக்
    ἀπ'
    of
    ap
    அப்
    ἀνθρώπων
    men,
    an-THROH-pone
    அன்-Tஃற்ஓஃ-பொனெ
    οὐδὲ
    neither
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    δι'
    by
    thee
    தே
    ἀνθρώπου
    man,
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    ἀλλὰ
    but
    al-LA
    அல்-ள்A
    διὰ
    by
    thee-AH
    தே-Aஃ
    Ἰησοῦ
    Jesus
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    Christ,
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    θεοῦ
    God
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    πατρὸς
    the
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    τοῦ
    Father,
    too
    டோ
    ἐγείραντος
    who
    ay-GEE-rahn-tose
    அய்-Gஏஏ-ரஹ்ன்-டொஸெ
    αὐτὸν
    raised
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐκ
    him
    ake
    அகெ
    νεκρῶν
    from
    nay-KRONE
    னய்-Kற்ஓந்ஏ
  2. καὶ
    all
    kay
    கய்
    οἱ
    the
    oo
    σὺν
    brethren
    syoon
    ஸ்யோன்
    ἐμοὶ
    which
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    πάντες
    are
    PAHN-tase
    PAஃந்-டஸெ
    ἀδελφοί
    with
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    ταῖς
    me,
    tase
    டஸெ
    ἐκκλησίαις
    unto
    ake-klay-SEE-ase
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸெ
    τῆς
    the
    tase
    டஸெ
    Γαλατίας
    churches
    ga-la-TEE-as
    க-ல-Tஏஏ-அஸ்
  3. χάρις
    be
    HA-rees
    ஃA-ரேஸ்
    ὑμῖν
    to
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    καὶ
    you
    kay
    கய்
    εἰρήνη
    and
    ee-RAY-nay
    ஈ-ற்AY-னய்
    ἀπὸ
    peace
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    θεοῦ
    from
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    πατρὸς
    God
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    καὶ
    the
    kay
    கய்
    κυρίου
    Father,
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
    ἡμῶν
    and
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    Ἰησοῦ
    from
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    our
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  4. τοῦ
    gave
    too
    டோ
    δόντος
    himself
    THONE-tose
    Tஃஓந்ஏ-டொஸெ
    ἑαυτὸν
    for
    ay-af-TONE
    அய்-அf-Tஓந்ஏ
    ὑπὲρ
    our
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    τῶν
    tone
    டொனெ
    ἁμαρτιῶν
    sins,
    a-mahr-tee-ONE
    அ-மஹ்ர்-டே-ஓந்ஏ
    ἡμῶν
    that
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
    ὅπως
    he
    OH-pose
    ஓஃ-பொஸெ
    ἐξέληται
    might
    ayks-A-lay-tay
    அய்க்ஸ்-A-லய்-டய்
    ἡμᾶς
    deliver
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    ἐκ
    us
    ake
    அகெ
    τοῦ
    from
    too
    டோ
    ἐνεστῶτος
    this
    ane-ay-STOH-tose
    அனெ-அய்-STஓஃ-டொஸெ
    αἰῶνος
    present
    ay-OH-nose
    அய்-ஓஃ-னொஸெ
    πονηροῦ
    evil
    poh-nay-ROO
    பொஹ்-னய்-ற்ஓஓ
    κατὰ
    world,
    ka-TA
    க-TA
    τὸ
    according
    toh
    டொஹ்
    θέλημα
    to
    THAY-lay-ma
    TஃAY-லய்-ம
    τοῦ
    the
    too
    டோ
    θεοῦ
    will
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    of
    kay
    கய்
    πατρὸς
    pa-TROSE
    ப-Tற்ஓSஏ
    ἡμῶν
    God
    ay-MONE
    அய்-Mஓந்ஏ
  5. whom
    oh
    ஒஹ்
    be
    ay
    அய்
    δόξα
    THOH-ksa
    Tஃஓஃ-க்ஸ
    εἰς
    glory
    ees
    ஈஸ்
    τοὺς
    for
    toos
    டோஸ்
    αἰῶνας
    ever
    ay-OH-nahs
    அய்-ஓஃ-னஹ்ஸ்
    τῶν
    tone
    டொனெ
    αἰώνων
    and
    ay-OH-none
    அய்-ஓஃ-னொனெ
    ἀμήν
    ah-MANE
    அஹ்-MAந்ஏ
  6. Θαυμάζω
    marvel
    tha-MA-zoh
    த-MA-ழொஹ்
    ὅτι
    that
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὕτως
    ye
    OO-tose
    ஓஓ-டொஸெ
    ταχέως
    are
    ta-HAY-ose
    ட-ஃAY-ஒஸெ
    μετατίθεσθε
    so
    may-ta-TEE-thay-sthay
    மய்-ட-Tஏஏ-தய்-ஸ்தய்
    ἀπὸ
    soon
    ah-POH
    அஹ்-Pஓஃ
    τοῦ
    removed
    too
    டோ
    καλέσαντος
    from
    ka-LAY-sahn-tose
    க-ள்AY-ஸஹ்ன்-டொஸெ
    ὑμᾶς
    him
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    ἐν
    that
    ane
    அனெ
    χάριτι
    called
    HA-ree-tee
    ஃA-ரே-டே
    Χριστοῦ
    you
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    ἕτερον
    the
    AY-tay-rone
    AY-டய்-ரொனெ
    εὐαγγέλιον
    grace
    ave-ang-GAY-lee-one
    அவெ-அன்க்-GAY-லே-ஒனெ
  7. is
    oh
    ஒஹ்
    οὐκ
    not
    ook
    ஊக்
    ἔστιν
    another;
    A-steen
    A-ஸ்டேன்
    ἄλλο
    AL-loh
    Aள்-லொஹ்
    εἰ
    but
    ee
    μή
    there
    may
    மய்
    τινές
    be
    tee-NASE
    டே-ந்ASஏ
    εἰσιν
    some
    ees-een
    ஈஸ்-ஈன்
    οἱ
    that
    oo
    ταράσσοντες
    trouble
    ta-RAHS-sone-tase
    ட-ற்AஃS-ஸொனெ-டஸெ
    ὑμᾶς
    you,
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    θέλοντες
    would
    THAY-lone-tase
    TஃAY-லொனெ-டஸெ
    μεταστρέψαι
    pervert
    may-ta-STRAY-psay
    மய்-ட-STற்AY-ப்ஸய்
    τὸ
    the
    toh
    டொஹ்
    εὐαγγέλιον
    gospel
    ave-ang-GAY-lee-one
    அவெ-அன்க்-GAY-லே-ஒனெ
    τοῦ
    of
    too
    டோ
    Χριστοῦ
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  8. ἀλλὰ
    though
    al-LA
    அல்-ள்A
    καὶ
    kay
    கய்
    ἐὰν
    we,
    ay-AN
    அய்-Aந்
    ἡμεῖς
    or
    ay-MEES
    அய்-MஏஏS
    an
    ay
    அய்
    ἄγγελος
    angel
    ANG-gay-lose
    Aந்G-கய்-லொஸெ
    ἐξ
    from
    ayks
    அய்க்ஸ்
    οὐρανοῦ
    heaven,
    oo-ra-NOO
    ஊ-ர-ந்ஓஓ
    εὐαγγελίζηται
    preach
    ave-ang-gay-LEE-zay-tay
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ழய்-டய்
    ὑμῖν
    any
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    παρ'
    other
    pahr
    பஹ்ர்
    gospel
    oh
    ஒஹ்
    εὐηγγελισάμεθα
    unto
    ave-ayng-gay-lee-SA-may-tha
    அவெ-அய்ன்க்-கய்-லே-SA-மய்-த
    ὑμῖν
    you
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ἀνάθεμα
    than
    ah-NA-thay-ma
    அஹ்-ந்A-தய்-ம
    ἔστω
    that
    A-stoh
    A-ஸ்டொஹ்
  9. ὡς
    we
    ose
    ஒஸெ
    προειρήκαμεν
    said
    proh-ee-RAY-ka-mane
    ப்ரொஹ்-ஈ-ற்AY-க-மனெ
    καὶ
    before,
    kay
    கய்
    ἄρτι
    so
    AR-tee
    Aற்-டே
    πάλιν
    say
    PA-leen
    PA-லேன்
    λέγω
    I
    LAY-goh
    ள்AY-கொஹ்
    εἴ
    now
    ee
    τις
    again,
    tees
    டேஸ்
    ὑμᾶς
    If
    yoo-MAHS
    யோ-MAஃS
    εὐαγγελίζεται
    any
    ave-ang-gay-LEE-zay-tay
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ழய்-டய்
    παρ'
    man
    pahr
    பஹ்ர்
    preach
    oh
    ஒஹ்
    παρελάβετε
    any
    pa-ray-LA-vay-tay
    ப-ரய்-ள்A-வய்-டய்
    ἀνάθεμα
    other
    ah-NA-thay-ma
    அஹ்-ந்A-தய்-ம
    ἔστω
    gospel
    A-stoh
    A-ஸ்டொஹ்
  10. Ἄρτι
    do
    AR-tee
    Aற்-டே
    γὰρ
    I
    gahr
    கஹ்ர்
    ἀνθρώπους
    now
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
    πείθω
    persuade
    PEE-thoh
    Pஏஏ-தொஹ்
    men,
    ay
    அய்
    τὸν
    or
    tone
    டொனெ
    θεόν
    thay-ONE
    தய்-ஓந்ஏ
    God?
    ay
    அய்
    ζητῶ
    or
    zay-TOH
    ழய்-Tஓஃ
    ἀνθρώποις
    do
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
    ἀρέσκειν
    I
    ah-RAY-skeen
    அஹ்-ற்AY-ஸ்கேன்
    εἰ
    seek
    ee
    γὰρ
    to
    gahr
    கஹ்ர்
    ἔτι
    please
    A-tee
    A-டே
    ἀνθρώποις
    men?
    an-THROH-poos
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போஸ்
    ἤρεσκον
    for
    A-ray-skone
    A-ரய்-ஸ்கொனெ
    Χριστοῦ
    if
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
    δοῦλος
    I
    THOO-lose
    Tஃஓஓ-லொஸெ
    οὐκ
    yet
    ook
    ஊக்
    ἂν
    pleased
    an
    அன்
    ἤμην
    men,
    A-mane
    A-மனெ
  11. Γνωρίζω
    I
    gnoh-REE-zoh
    க்னொஹ்-ற்ஏஏ-ழொஹ்
    δὲ
    certify
    thay
    தய்
    ὑμῖν
    you,
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ἀδελφοί
    brethren,
    ah-thale-FOO
    அஹ்-தலெ-Fஓஓ
    τὸ
    that
    toh
    டொஹ்
    εὐαγγέλιον
    the
    ave-ang-GAY-lee-one
    அவெ-அன்க்-GAY-லே-ஒனெ
    τὸ
    gospel
    toh
    டொஹ்
    εὐαγγελισθὲν
    which
    ave-ang-gay-lee-STHANE
    அவெ-அன்க்-கய்-லே-STஃAந்ஏ
    ὑπ'
    was
    yoop
    யோப்
    ἐμοῦ
    preached
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    ὅτι
    of
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὐκ
    me
    ook
    ஊக்
    ἔστιν
    is
    A-steen
    A-ஸ்டேன்
    κατὰ
    ka-TA
    க-TA
    ἄνθρωπον·
    not
    AN-throh-pone
    Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ
  12. οὐδὲ
    I
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    γὰρ
    neither
    gahr
    கஹ்ர்
    ἐγὼ
    received
    ay-GOH
    அய்-Gஓஃ
    παρὰ
    it
    pa-RA
    ப-ற்A
    ἀνθρώπου
    of
    an-THROH-poo
    அன்-Tஃற்ஓஃ-போ
    παρέλαβον
    man,
    pa-RAY-la-vone
    ப-ற்AY-ல-வொனெ
    αὐτό
    neither
    af-TOH
    அf-Tஓஃ
    οὔτε
    was
    OO-tay
    ஓஓ-டய்
    ἐδιδάχθην
    I
    ay-thee-THAHK-thane
    அய்-தே-TஃAஃK-தனெ
    ἀλλὰ
    taught
    al-LA
    அல்-ள்A
    δι'
    it,
    thee
    தே
    ἀποκαλύψεως
    but
    ah-poh-ka-LYOO-psay-ose
    அஹ்-பொஹ்-க-ள்Yஓஓ-ப்ஸய்-ஒஸெ
    Ἰησοῦ
    by
    ee-ay-SOO
    ஈ-அய்-Sஓஓ
    Χριστοῦ
    the
    hree-STOO
    ஹ்ரே-STஓஓ
  13. Ἠκούσατε
    ye
    ay-KOO-sa-tay
    அய்-Kஓஓ-ஸ-டய்
    γὰρ
    have
    gahr
    கஹ்ர்
    τὴν
    heard
    tane
    டனெ
    ἐμὴν
    of
    ay-MANE
    அய்-MAந்ஏ
    ἀναστροφήν
    ah-na-stroh-FANE
    அஹ்-ன-ஸ்ட்ரொஹ்-FAந்ஏ
    ποτε
    my
    poh-tay
    பொஹ்-டய்
    ἐν
    conversation
    ane
    அனெ
    τῷ
    in
    toh
    டொஹ்
    Ἰουδαϊσμῷ
    time
    ee-oo-tha-ee-SMOH
    ஈ-ஊ-த-ஈ-SMஓஃ
    ὅτι
    past
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    καθ'
    in
    kahth
    கஹ்த்
    ὑπερβολὴν
    the
    yoo-pare-voh-LANE
    யோ-பரெ-வொஹ்-ள்Aந்ஏ
    ἐδίωκον
    Jews'
    ay-THEE-oh-kone
    அய்-Tஃஏஏ-ஒஹ்-கொனெ
    τὴν
    religion,
    tane
    டனெ
    ἐκκλησίαν
    how
    ake-klay-SEE-an
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அன்
    τοῦ
    that
    too
    டோ
    θεοῦ
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    καὶ
    beyond
    kay
    கய்
    ἐπόρθουν
    measure
    ay-PORE-thoon
    அய்-Pஓற்ஏ-தோன்
    αὐτήν
    I
    af-TANE
    அf-TAந்ஏ
  14. καὶ
    profited
    kay
    கய்
    προέκοπτον
    in
    proh-A-koh-ptone
    ப்ரொஹ்-A-கொஹ்-ப்டொனெ
    ἐν
    the
    ane
    அனெ
    τῷ
    Jews'
    toh
    டொஹ்
    Ἰουδαϊσμῷ
    religion
    ee-oo-tha-ee-SMOH
    ஈ-ஊ-த-ஈ-SMஓஃ
    ὑπὲρ
    above
    yoo-PARE
    யோ-PAற்ஏ
    πολλοὺς
    many
    pole-LOOS
    பொலெ-ள்ஓஓS
    συνηλικιώτας
    my
    syoon-ay-lee-kee-OH-tahs
    ஸ்யோன்-அய்-லே-கே-ஓஃ-டஹ்ஸ்
    ἐν
    equals
    ane
    அனெ
    τῷ
    in
    toh
    டொஹ்
    γένει
    mine
    GAY-nee
    GAY-னே
    μου
    own
    moo
    மோ
    περισσοτέρως
    pay-rees-soh-TAY-rose
    பய்-ரேஸ்-ஸொஹ்-TAY-ரொஸெ
    ζηλωτὴς
    nation,
    zay-loh-TASE
    ழய்-லொஹ்-TASஏ
    ὑπάρχων
    being
    yoo-PAHR-hone
    யோ-PAஃற்-ஹொனெ
    τῶν
    more
    tone
    டொனெ
    πατρικῶν
    exceedingly
    pa-tree-KONE
    ப-ட்ரே-Kஓந்ஏ
    μου
    zealous
    moo
    மோ
    παραδόσεων
    of
    pa-ra-THOH-say-one
    ப-ர-Tஃஓஃ-ஸய்-ஒனெ
  15. ὅτε
    when
    OH-tay
    ஓஃ-டய்
    δὲ
    it
    thay
    தய்
    εὐδόκησεν
    pleased
    ave-THOH-kay-sane
    அவெ-Tஃஓஃ-கய்-ஸனெ
    oh
    ஒஹ்
    θεὸς
    God,
    thay-OSE
    தய்-ஓSஏ
    who
    oh
    ஒஹ்
    ἀφορίσας
    separated
    ah-foh-REE-sahs
    அஹ்-fஒஹ்-ற்ஏஏ-ஸஹ்ஸ்
    με
    me
    may
    மய்
    ἐκ
    from
    ake
    அகெ
    κοιλίας
    my
    koo-LEE-as
    கோ-ள்ஏஏ-அஸ்
    μητρός
    mother's
    may-TROSE
    மய்-Tற்ஓSஏ
    μου
    womb,
    moo
    மோ
    καὶ
    and
    kay
    கய்
    καλέσας
    called
    ka-LAY-sahs
    க-ள்AY-ஸஹ்ஸ்
    διὰ
    me
    thee-AH
    தே-Aஃ
    τῆς
    by
    tase
    டஸெ
    χάριτος
    his
    HA-ree-tose
    ஃA-ரே-டொஸெ
    αὐτοῦ
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
  16. ἀποκαλύψαι
    reveal
    ah-poh-ka-LYOO-psay
    அஹ்-பொஹ்-க-ள்Yஓஓ-ப்ஸய்
    τὸν
    his
    tone
    டொனெ
    υἱὸν
    yoo-ONE
    யோ-ஓந்ஏ
    αὐτοῦ
    Son
    af-TOO
    அf-Tஓஓ
    ἐν
    in
    ane
    அனெ
    ἐμοὶ
    me,
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    ἵνα
    that
    EE-na
    ஏஏ-ன
    εὐαγγελίζωμαι
    I
    ave-ang-gay-LEE-zoh-may
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ழொஹ்-மய்
    αὐτὸν
    might
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἐν
    preach
    ane
    அனெ
    τοῖς
    him
    toos
    டோஸ்
    ἔθνεσιν
    among
    A-thnay-seen
    A-த்னய்-ஸேன்
    εὐθέως
    the
    afe-THAY-ose
    அfஎ-TஃAY-ஒஸெ
    οὐ
    heathen;
    oo
    προσανεθέμην
    immediately
    prose-ah-nay-THAY-mane
    ப்ரொஸெ-அஹ்-னய்-TஃAY-மனெ
    σαρκὶ
    I
    sahr-KEE
    ஸஹ்ர்-Kஏஏ
    καὶ
    conferred
    kay
    கய்
    αἵματι
    not
    AY-ma-tee
    AY-ம-டே
  17. οὐδὲ
    went
    oo-THAY
    ஊ-TஃAY
    ἀνῆλθον
    I
    ah-NALE-thone
    அஹ்-ந்Aள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    up
    ees
    ஈஸ்
    Ἱεροσόλυμα
    to
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம
    πρὸς
    Jerusalem
    prose
    ப்ரொஸெ
    τοὺς
    to
    toos
    டோஸ்
    πρὸ
    them
    proh
    ப்ரொஹ்
    ἐμοῦ
    which
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    ἀποστόλους
    were
    ah-poh-STOH-loos
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லோஸ்
    ἀλλ'
    al
    அல்
    ἀπῆλθον
    apostles
    ah-PALE-thone
    அஹ்-PAள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    before
    ees
    ஈஸ்
    Ἀραβίαν
    me;
    ah-ra-VEE-an
    அஹ்-ர-Vஏஏ-அன்
    καὶ
    but
    kay
    கய்
    πάλιν
    I
    PA-leen
    PA-லேன்
    ὑπέστρεψα
    went
    yoo-PAY-stray-psa
    யோ-PAY-ஸ்ட்ரய்-ப்ஸ
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    Δαμασκόν
    Arabia,
    tha-ma-SKONE
    த-ம-SKஓந்ஏ
  18. Ἔπειτα
    after
    APE-ee-ta
    APஏ-ஈ-ட
    μετὰ
    three
    may-TA
    மய்-TA
    ἔτη
    years
    A-tay
    A-டய்
    τρία
    I
    TREE-ah
    Tற்ஏஏ-அஹ்
    ἀνῆλθον
    went
    ah-NALE-thone
    அஹ்-ந்Aள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    up
    ees
    ஈஸ்
    Ἱεροσόλυμα
    to
    ee-ay-rose-OH-lyoo-ma
    ஈ-அய்-ரொஸெ-ஓஃ-ல்யோ-ம
    ἱστορῆσαι
    Jerusalem
    ee-stoh-RAY-say
    ஈ-ஸ்டொஹ்-ற்AY-ஸய்
    Πέτρον,
    to
    PAY-trone
    PAY-ட்ரொனெ
    καὶ
    see
    kay
    கய்
    ἐπέμεινα
    Peter,
    ape-A-mee-na
    அபெ-A-மே-ன
    πρὸς
    and
    prose
    ப்ரொஸெ
    αὐτὸν
    abode
    af-TONE
    அf-Tஓந்ஏ
    ἡμέρας
    with
    ay-MAY-rahs
    அய்-MAY-ரஹ்ஸ்
    δεκαπέντε
    him
    thay-ka-PANE-tay
    தய்-க-PAந்ஏ-டய்
  19. ἕτερον
    other
    AY-tay-rone
    AY-டய்-ரொனெ
    δὲ
    of
    thay
    தய்
    τῶν
    the
    tone
    டொனெ
    ἀποστόλων
    apostles
    ah-poh-STOH-lone
    அஹ்-பொஹ்-STஓஃ-லொனெ
    οὐκ
    saw
    ook
    ஊக்
    εἶδον
    I
    EE-thone
    ஏஏ-தொனெ
    εἰ
    none,
    ee
    μὴ
    save
    may
    மய்
    Ἰάκωβον
    ee-AH-koh-vone
    ஈ-Aஃ-கொஹ்-வொனெ
    τὸν
    James
    tone
    டொனெ
    ἀδελφὸν
    the
    ah-thale-FONE
    அஹ்-தலெ-Fஓந்ஏ
    τοῦ
    Lord's
    too
    டோ
    κυρίου
    brother.
    kyoo-REE-oo
    க்யோ-ற்ஏஏ-ஊ
  20. the
    a
    δὲ
    things
    thay
    தய்
    γράφω
    which
    GRA-foh
    Gற்A-fஒஹ்
    ὑμῖν
    I
    yoo-MEEN
    யோ-Mஏஏந்
    ἰδού,
    write
    ee-THOO
    ஈ-Tஃஓஓ
    ἐνώπιον
    unto
    ane-OH-pee-one
    அனெ-ஓஃ-பே-ஒனெ
    τοῦ
    you,
    too
    டோ
    θεοῦ
    behold,
    thay-OO
    தய்-ஓஓ
    ὅτι
    before
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    οὐ
    oo
    ψεύδομαι
    God,
    PSAVE-thoh-may
    PSAVஏ-தொஹ்-மய்
  21. ἔπειτα
    I
    APE-ee-ta
    APஏ-ஈ-ட
    ἦλθον
    came
    ALE-thone
    Aள்ஏ-தொனெ
    εἰς
    into
    ees
    ஈஸ்
    τὰ
    the
    ta
    κλίματα
    regions
    KLEE-ma-ta
    Kள்ஏஏ-ம-ட
    τῆς
    of
    tase
    டஸெ
    Συρίας
    syoo-REE-as
    ஸ்யோ-ற்ஏஏ-அஸ்
    καὶ
    Syria
    kay
    கய்
    τῆς
    and
    tase
    டஸெ
    Κιλικίας·
    kee-lee-KEE-as
    கே-லே-Kஏஏ-அஸ்
  22. ἤμην
    was
    A-mane
    A-மனெ
    δὲ
    unknown
    thay
    தய்
    ἀγνοούμενος
    by
    ah-gnoh-OO-may-nose
    அஹ்-க்னொஹ்-ஓஓ-மய்-னொஸெ
    τῷ
    toh
    டொஹ்
    προσώπῳ
    face
    prose-OH-poh
    ப்ரொஸெ-ஓஃ-பொஹ்
    ταῖς
    unto
    tase
    டஸெ
    ἐκκλησίαις
    the
    ake-klay-SEE-ase
    அகெ-க்லய்-Sஏஏ-அஸெ
    τῆς
    churches
    tase
    டஸெ
    Ἰουδαίας
    of
    ee-oo-THAY-as
    ஈ-ஊ-TஃAY-அஸ்
    ταῖς
    tase
    டஸெ
    ἐν
    Judaea
    ane
    அனெ
    Χριστῷ
    which
    hree-STOH
    ஹ்ரே-STஓஃ
  23. μόνον
    they
    MOH-none
    Mஓஃ-னொனெ
    δὲ
    had
    thay
    தய்
    ἀκούοντες
    heard
    ah-KOO-one-tase
    அஹ்-Kஓஓ-ஒனெ-டஸெ
    ἦσαν
    only,
    A-sahn
    A-ஸஹ்ன்
    ὅτι
    That
    OH-tee
    ஓஃ-டே
    he
    oh
    ஒஹ்
    διώκων
    which
    thee-OH-kone
    தே-ஓஃ-கொனெ
    ἡμᾶς
    persecuted
    ay-MAHS
    அய்-MAஃS
    ποτε
    us
    poh-tay
    பொஹ்-டய்
    νῦν
    in
    nyoon
    ன்யோன்
    εὐαγγελίζεται
    times
    ave-ang-gay-LEE-zay-tay
    அவெ-அன்க்-கய்-ள்ஏஏ-ழய்-டய்
    τὴν
    past
    tane
    டனெ
    πίστιν
    now
    PEE-steen
    Pஏஏ-ஸ்டேன்
    ἥν
    preacheth
    ane
    அனெ
    ποτε
    the
    poh-tay
    பொஹ்-டய்
    ἐπόρθει
    faith
    ay-PORE-thee
    அய்-Pஓற்ஏ-தே
  24. καὶ
    they
    kay
    கய்
    ἐδόξαζον
    glorified
    ay-THOH-ksa-zone
    அய்-Tஃஓஃ-க்ஸ-ழொனெ
    ἐν
    God
    ane
    அனெ
    ἐμοὶ
    ay-MOO
    அய்-Mஓஓ
    τὸν
    tone
    டொனெ
    θεόν
    in
    thay-ONE
    தய்-ஓந்ஏ