Interlinear verses Ezekiel 4
  1. וְאַתָּ֤ה
    also,
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    בֶן
    son
    ven
    வென்
    אָדָם֙
    of
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    קַח
    man,
    kahk
    கஹ்க்
    לְךָ֣
    take
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    לְבֵנָ֔ה
    thee
    leh-vay-NA
    லெஹ்-வய்-ந்A
    וְנָתַתָּ֥ה
    a
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    אוֹתָ֖הּ
    tile,
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    לְפָנֶ֑יךָ
    and
    leh-fa-NAY-ha
    லெஹ்-fஅ-ந்AY-ஹ
    וְחַקּוֹתָ֥
    lay
    veh-ha-koh-TA
    வெஹ்-ஹ-கொஹ்-TA
    עָלֶ֛יהָ
    it
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    עִ֖יר
    before
    eer
    ஈர்
    אֶת
    thee,
    et
    எட்
    יְרוּשָׁלִָֽם׃
    and
    yeh-roo-sha-loh-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-லொஹ்-ஏஏM
  2. וְנָתַתָּ֨ה
    lay
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    עָלֶ֜יהָ
    siege
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    מָצ֗וֹר
    against
    ma-TSORE
    ம-TSஓற்ஏ
    וּבָנִ֤יתָ
    it,
    oo-va-NEE-ta
    ஊ-வ-ந்ஏஏ-ட
    עָלֶ֙יהָ֙
    and
    ah-LAY-HA
    அஹ்-ள்AY-ஃA
    דָּיֵ֔ק
    build
    da-YAKE
    ட-YAKஏ
    וְשָׁפַכְתָּ֥
    a
    veh-sha-fahk-TA
    வெஹ்-ஷ-fஅஹ்க்-TA
    עָלֶ֖יהָ
    fort
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    סֹֽלְלָ֑ה
    against
    soh-leh-LA
    ஸொஹ்-லெஹ்-ள்A
    וְנָתַתָּ֨ה
    it,
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    עָלֶ֧יהָ
    and
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    מַחֲנ֛וֹת
    cast
    ma-huh-NOTE
    ம-ஹ்உஹ்-ந்ஓTஏ
    וְשִׂים
    a
    veh-SEEM
    வெஹ்-SஏஏM
    עָלֶ֥יהָ
    mount
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    כָּרִ֖ים
    against
    ka-REEM
    க-ற்ஏஏM
    סָבִֽיב׃
    it;
    sa-VEEV
    ஸ-VஏஏV
  3. וְאַתָּ֤ה
    take
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    קַח
    thou
    kahk
    கஹ்க்
    לְךָ֙
    unto
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    מַחֲבַ֣ת
    thee
    ma-huh-VAHT
    ம-ஹ்உஹ்-VAஃT
    בַּרְזֶ֔ל
    an
    bahr-ZEL
    பஹ்ர்-Zஏள்
    וְנָתַתָּ֤ה
    iron
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    אוֹתָהּ֙
    pan,
    oh-TA
    ஒஹ்-TA
    קִ֣יר
    and
    keer
    கேர்
    בַּרְזֶ֔ל
    set
    bahr-ZEL
    பஹ்ர்-Zஏள்
    בֵּינְךָ֖
    it
    bay-neh-HA
    பய்-னெஹ்-ஃA
    וּבֵ֣ין
    for
    oo-VANE
    ஊ-VAந்ஏ
    הָעִ֑יר
    a
    ha-EER
    ஹ-ஏஏற்
    וַהֲכִינֹתָה֩
    wall
    va-huh-hee-noh-TA
    வ-ஹ்உஹ்-ஹே-னொஹ்-TA
    אֶת
    of
    et
    எட்
    פָּנֶ֨יךָ
    iron
    pa-NAY-ha
    ப-ந்AY-ஹ
    אֵלֶ֜יהָ
    between
    ay-LAY-ha
    அய்-ள்AY-ஹ
    וְהָיְתָ֤ה
    thee
    veh-hai-TA
    வெஹ்-ஹை-TA
    בַמָּצוֹר֙
    and
    va-ma-TSORE
    வ-ம-TSஓற்ஏ
    וְצַרְתָּ֣
    the
    veh-tsahr-TA
    வெஹ்-ட்ஸஹ்ர்-TA
    עָלֶ֔יהָ
    city:
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    א֥וֹת
    and
    ote
    ஒடெ
    הִ֖יא
    set
    hee
    ஹே
    לְבֵ֥ית
    leh-VATE
    லெஹ்-VATஏ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    thy
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  4. וְאַתָּ֤ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    שְׁכַב֙
    also
    sheh-HAHV
    ஷெஹ்-ஃAஃV
    עַל
    upon
    al
    அல்
    צִדְּךָ֣
    thy
    tsee-deh-HA
    ட்ஸே-டெஹ்-ஃA
    הַשְּׂמָאלִ֔י
    left
    ha-seh-ma-LEE
    ஹ-ஸெஹ்-ம-ள்ஏஏ
    וְשַׂמְתָּ֛
    side,
    veh-sahm-TA
    வெஹ்-ஸஹ்ம்-TA
    אֶת
    and
    et
    எட்
    עֲוֹ֥ן
    lay
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    בֵּֽית
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵ֖ל
    the
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    עָלָ֑יו
    iniquity
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    מִסְפַּ֤ר
    of
    mees-PAHR
    மேஸ்-PAஃற்
    הַיָּמִים֙
    the
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    אֲשֶׁ֣ר
    house
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תִּשְׁכַּ֣ב
    of
    teesh-KAHV
    டேஷ்-KAஃV
    עָלָ֔יו
    Israel
    ah-LAV
    அஹ்-ள்AV
    תִּשָּׂ֖א
    upon
    tee-SA
    டே-SA
    אֶת
    it:
    et
    எட்
    עֲוֹנָֽם׃
    according
    uh-oh-NAHM
    உஹ்-ஒஹ்-ந்AஃM
  5. וַאֲנִ֗י
    I
    va-uh-NEE
    வ-உஹ்-ந்ஏஏ
    נָתַ֤תִּֽי
    have
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לְךָ֙
    laid
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֶת
    upon
    et
    எட்
    שְׁנֵ֣י
    thee
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    עֲוֹנָ֔ם
    uh-oh-NAHM
    உஹ்-ஒஹ்-ந்AஃM
    לְמִסְפַּ֣ר
    the
    leh-mees-PAHR
    லெஹ்-மேஸ்-PAஃற்
    יָמִ֔ים
    years
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    שְׁלֹשׁ
    of
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֥וֹת
    their
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְתִשְׁעִ֖ים
    iniquity,
    veh-teesh-EEM
    வெஹ்-டேஷ்-ஏஏM
    י֑וֹם
    according
    yome
    யொமெ
    וְנָשָׂ֖אתָ
    to
    veh-na-SA-ta
    வெஹ்-ன-SA-ட
    עֲוֹ֥ן
    the
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    בֵּֽית
    number
    bate
    படெ
    יִשְׂרָאֵֽל׃
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
  6. וְכִלִּיתָ֣
    when
    veh-hee-lee-TA
    வெஹ்-ஹே-லே-TA
    אֶת
    thou
    et
    எட்
    אֵ֗לֶּה
    hast
    A-leh
    A-லெஹ்
    וְשָׁ֨כַבְתָּ֜
    accomplished
    veh-SHA-hahv-TA
    வெஹ்-SஃA-ஹஹ்வ்-TA
    עַל
    al
    அல்
    צִדְּךָ֤
    them,
    tsee-deh-HA
    ட்ஸே-டெஹ்-ஃA
    הַיְמָונִי֙
    lie
    hai-move-NEE
    ஹை-மொவெ-ந்ஏஏ
    שֵׁנִ֔ית
    again
    shay-NEET
    ஷய்-ந்ஏஏT
    וְנָשָׂ֖אתָ
    on
    veh-na-SA-ta
    வெஹ்-ன-SA-ட
    אֶת
    thy
    et
    எட்
    עֲוֹ֣ן
    right
    uh-ONE
    உஹ்-ஓந்ஏ
    בֵּית
    side,
    bate
    படெ
    יְהוּדָ֑ה
    and
    yeh-hoo-DA
    யெஹ்-ஹோ-DA
    אַרְבָּעִ֣ים
    thou
    ar-ba-EEM
    அர்-ப-ஏஏM
    י֔וֹם
    shalt
    yome
    யொமெ
    י֧וֹם
    bear
    yome
    யொமெ
    לַשָּׁנָ֛ה
    la-sha-NA
    ல-ஷ-ந்A
    י֥וֹם
    the
    yome
    யொமெ
    לַשָּׁנָ֖ה
    iniquity
    la-sha-NA
    ல-ஷ-ந்A
    נְתַתִּ֥יו
    of
    neh-ta-TEEOO
    னெஹ்-ட-Tஏஏஓஓ
    לָֽךְ׃
    the
    lahk
    லஹ்க்
  7. וְאֶל
    thou
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    מְצ֤וֹר
    shalt
    meh-TSORE
    மெஹ்-TSஓற்ஏ
    יְרוּשָׁלִַ֙ם֙
    set
    yeh-roo-sha-la-EEM
    யெஹ்-ரோ-ஷ-ல-ஏஏM
    תָּכִ֣ין
    thy
    ta-HEEN
    ட-ஃஏஏந்
    פָּנֶ֔יךָ
    face
    pa-NAY-ha
    ப-ந்AY-ஹ
    וּֽזְרֹעֲךָ֖
    toward
    oo-zeh-roh-uh-HA
    ஊ-ழெஹ்-ரொஹ்-உஹ்-ஃA
    חֲשׂוּפָ֑ה
    the
    huh-soo-FA
    ஹ்உஹ்-ஸோ-FA
    וְנִבֵּאתָ֖
    siege
    veh-nee-bay-TA
    வெஹ்-னே-பய்-TA
    עָלֶֽיהָ׃
    of
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
  8. וְהִנֵּ֛ה
    behold,
    veh-hee-NAY
    வெஹ்-ஹே-ந்AY
    נָתַ֥תִּי
    I
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    עָלֶ֖יךָ
    will
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    עֲבוֹתִ֑ים
    lay
    uh-voh-TEEM
    உஹ்-வொஹ்-TஏஏM
    וְלֹֽא
    bands
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    תֵהָפֵ֤ךְ
    upon
    tay-ha-FAKE
    டய்-ஹ-FAKஏ
    מִֽצִּדְּךָ֙
    thee,
    mee-tsee-deh-HA
    மே-ட்ஸே-டெஹ்-ஃA
    אֶל
    and
    el
    எல்
    צִדֶּ֔ךָ
    thou
    tsee-DEH-ha
    ட்ஸே-Dஏஃ-ஹ
    עַד
    shalt
    ad
    அட்
    כַּלּוֹתְךָ֖
    not
    ka-loh-teh-HA
    க-லொஹ்-டெஹ்-ஃA
    יְמֵ֥י
    turn
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    מְצוּרֶֽךָ׃
    thee
    meh-tsoo-REH-ha
    மெஹ்-ட்ஸோ-ற்ஏஃ-ஹ
  9. וְאַתָּ֣ה
    thou
    veh-ah-TA
    வெஹ்-அஹ்-TA
    קַח
    also
    kahk
    கஹ்க்
    לְךָ֡
    unto
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    חִטִּ֡ין
    thee
    hee-TEEN
    ஹே-Tஏஏந்
    וּ֠שְׂעֹרִים
    wheat,
    OO-seh-oh-reem
    ஓஓ-ஸெஹ்-ஒஹ்-ரேம்
    וּפ֨וֹל
    and
    oo-FOLE
    ஊ-Fஓள்ஏ
    וַעֲדָשִׁ֜ים
    barley,
    va-uh-da-SHEEM
    வ-உஹ்-ட-SஃஏஏM
    וְדֹ֣חַן
    and
    veh-DOH-hahn
    வெஹ்-Dஓஃ-ஹஹ்ன்
    וְכֻסְּמִ֗ים
    beans,
    veh-hoo-seh-MEEM
    வெஹ்-ஹோ-ஸெஹ்-MஏஏM
    וְנָתַתָּ֤ה
    and
    veh-na-ta-TA
    வெஹ்-ன-ட-TA
    אוֹתָם֙
    lentiles,
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    בִּכְלִ֣י
    and
    beek-LEE
    பேக்-ள்ஏஏ
    אֶחָ֔ד
    millet,
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    וְעָשִׂ֧יתָ
    and
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    אוֹתָ֛ם
    fitches,
    oh-TAHM
    ஒஹ்-TAஃM
    לְךָ֖
    and
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    לְלָ֑חֶם
    put
    leh-LA-hem
    லெஹ்-ள்A-ஹெம்
    מִסְפַּ֨ר
    them
    mees-PAHR
    மேஸ்-PAஃற்
    הַיָּמִ֜ים
    in
    ha-ya-MEEM
    ஹ-ய-MஏஏM
    אֲשֶׁר
    one
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַתָּ֣ה׀
    vessel,
    ah-TA
    அஹ்-TA
    שׁוֹכֵ֣ב
    and
    shoh-HAVE
    ஷொஹ்-ஃAVஏ
    עַֽל
    make
    al
    அல்
    צִדְּךָ֗
    thee
    tsee-deh-HA
    ட்ஸே-டெஹ்-ஃA
    שְׁלֹשׁ
    bread
    sheh-LOHSH
    ஷெஹ்-ள்ஓஃSஃ
    מֵא֧וֹת
    thereof,
    may-OTE
    மய்-ஓTஏ
    וְתִשְׁעִ֛ים
    according
    veh-teesh-EEM
    வெஹ்-டேஷ்-ஏஏM
    י֖וֹם
    to
    yome
    யொமெ
    תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃
    the
    toh-huh-LEH-noo
    டொஹ்-ஹ்உஹ்-ள்ஏஃ-னோ
  10. וּמַאֲכָֽלְךָ֙
    thy
    oo-ma-uh-ha-leh-HA
    ஊ-ம-உஹ்-ஹ-லெஹ்-ஃA
    אֲשֶׁ֣ר
    meat
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    תֹּאכֲלֶ֔נּוּ
    which
    toh-huh-LEH-noo
    டொஹ்-ஹ்உஹ்-ள்ஏஃ-னோ
    בְּמִשְׁק֕וֹל
    thou
    beh-meesh-KOLE
    பெஹ்-மேஷ்-Kஓள்ஏ
    עֶשְׂרִ֥ים
    shalt
    es-REEM
    எஸ்-ற்ஏஏM
    שֶׁ֖קֶל
    eat
    SHEH-kel
    Sஃஏஃ-கெல்
    לַיּ֑וֹם
    shall
    LA-yome
    ள்A-யொமெ
    מֵעֵ֥ת
    be
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    עַד
    by
    ad
    அட்
    עֵ֖ת
    weight,
    ate
    அடெ
    תֹּאכֲלֶֽנּוּ׃
    twenty
    toh-huh-LEH-noo
    டொஹ்-ஹ்உஹ்-ள்ஏஃ-னோ
  11. וּמַ֛יִם
    shalt
    oo-MA-yeem
    ஊ-MA-யேம்
    בִּמְשׂוּרָ֥ה
    drink
    beem-soo-RA
    பேம்-ஸோ-ற்A
    תִשְׁתֶּ֖ה
    also
    teesh-TEH
    டேஷ்-Tஏஃ
    שִׁשִּׁ֣ית
    water
    shee-SHEET
    ஷே-SஃஏஏT
    הַהִ֑ין
    by
    ha-HEEN
    ஹ-ஃஏஏந்
    מֵעֵ֥ת
    measure,
    may-ATE
    மய்-ATஏ
    עַד
    the
    ad
    அட்
    עֵ֖ת
    sixth
    ate
    அடெ
    תִּשְׁתֶּֽה׃
    part
    teesh-TEH
    டேஷ்-Tஏஃ
  12. וְעֻגַ֥ת
    thou
    veh-oo-ɡAHT
    வெஹ்-ஊ-உ0261AஃT
    שְׂעֹרִ֖ים
    shalt
    seh-oh-REEM
    ஸெஹ்-ஒஹ்-ற்ஏஏM
    תֹּֽאכֲלֶ֑נָּה
    eat
    toh-huh-LEH-na
    டொஹ்-ஹ்உஹ்-ள்ஏஃ-ன
    וְהִ֗יא
    it
    veh-HEE
    வெஹ்-ஃஏஏ
    בְּגֶֽלְלֵי֙
    as
    beh-ɡeh-leh-LAY
    பெஹ்-உ0261எஹ்-லெஹ்-ள்AY
    צֵאַ֣ת
    barley
    tsay-AT
    ட்ஸய்-AT
    הָֽאָדָ֔ם
    cakes,
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    תְּעֻגֶ֖נָה
    and
    teh-oo-ɡEH-na
    டெஹ்-ஊ-உ0261ஏஃ-ன
    לְעֵינֵיהֶֽם׃
    thou
    leh-ay-nay-HEM
    லெஹ்-அய்-னய்-ஃஏM
  13. וַיֹּ֣אמֶר
    the
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    יְהוָ֔ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    כָּ֣כָה
    said,
    KA-ha
    KA-ஹ
    יֹאכְל֧וּ
    Even
    yoh-heh-LOO
    யொஹ்-ஹெஹ்-ள்ஓஓ
    בְנֵֽי
    thus
    veh-NAY
    வெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵ֛ל
    shall
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    אֶת
    the
    et
    எட்
    לַחְמָ֖ם
    children
    lahk-MAHM
    லஹ்க்-MAஃM
    טָמֵ֑א
    of
    ta-MAY
    ட-MAY
    בַּגּוֹיִ֕ם
    Israel
    ba-ɡoh-YEEM
    ப-உ0261ஒஹ்-YஏஏM
    אֲשֶׁ֥ר
    eat
    uh-SHER
    உஹ்-Sஃஏற்
    אַדִּיחֵ֖ם
    their
    ah-dee-HAME
    அஹ்-டே-ஃAMஏ
    שָֽׁם׃
    defiled
    shahm
    ஷஹ்ம்
  14. וָאֹמַ֗ר
    said
    va-oh-MAHR
    வ-ஒஹ்-MAஃற்
    אֲהָהּ֙
    I,
    uh-HA
    உஹ்-ஃA
    אֲדֹנָ֣י
    Ah
    uh-doh-NAI
    உஹ்-டொஹ்-ந்Aஈ
    יְהוִ֔ה
    Lord
    yeh-VEE
    யெஹ்-Vஏஏ
    הִנֵּ֥ה
    God!
    hee-NAY
    ஹே-ந்AY
    נַפְשִׁ֖י
    behold,
    nahf-SHEE
    னஹ்f-Sஃஏஏ
    לֹ֣א
    my
    loh
    லொஹ்
    מְטֻמָּאָ֑ה
    soul
    meh-too-ma-AH
    மெஹ்-டோ-ம-Aஃ
    וּנְבֵלָ֨ה
    hath
    oo-neh-vay-LA
    ஊ-னெஹ்-வய்-ள்A
    וּטְרֵפָ֤ה
    not
    oo-teh-ray-FA
    ஊ-டெஹ்-ரய்-FA
    לֹֽא
    been
    loh
    லொஹ்
    אָכַ֙לְתִּי֙
    polluted:
    ah-HAHL-TEE
    அஹ்-ஃAஃள்-Tஏஏ
    מִנְּעוּרַ֣י
    for
    mee-neh-oo-RAI
    மே-னெஹ்-ஊ-ற்Aஈ
    וְעַד
    from
    veh-AD
    வெஹ்-AD
    עַ֔תָּה
    my
    AH-ta
    Aஃ-ட
    וְלֹא
    youth
    veh-LOH
    வெஹ்-ள்ஓஃ
    בָ֥א
    up
    va
    בְּפִ֖י
    even
    beh-FEE
    பெஹ்-Fஏஏ
    בְּשַׂ֥ר
    till
    beh-SAHR
    பெஹ்-SAஃற்
    פִּגּֽוּל׃
    now
    pee-ɡool
    பே-உ0261ஊல்
  15. וַיֹּ֣אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֵלַ֔י
    said
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    רְאֵ֗ה
    unto
    reh-A
    ரெஹ்-A
    נָתַ֤תִּֽי
    me,
    na-TA-tee
    ன-TA-டே
    לְךָ֙
    Lo,
    leh-HA
    லெஹ்-ஃA
    אֶת
    I
    et
    எட்
    צְפִועֵ֣י
    have
    tseh-feev-A
    ட்ஸெஹ்-fஈவ்-A
    הַבָּקָ֔ר
    given
    ha-ba-KAHR
    ஹ-ப-KAஃற்
    תַּ֖חַת
    thee
    TA-haht
    TA-ஹஹ்ட்
    גֶּלְלֵ֣י
    ɡel-LAY
    உ0261எல்-ள்AY
    הָֽאָדָ֑ם
    cow's
    ha-ah-DAHM
    ஹ-அஹ்-DAஃM
    וְעָשִׂ֥יתָ
    dung
    veh-ah-SEE-ta
    வெஹ்-அஹ்-Sஏஏ-ட
    אֶֽת
    for
    et
    எட்
    לַחְמְךָ֖
    man's
    lahk-meh-HA
    லஹ்க்-மெஹ்-ஃA
    עֲלֵיהֶֽם׃
    dung,
    uh-lay-HEM
    உஹ்-லய்-ஃஏM
  16. וַיֹּ֣אמֶר
    he
    va-YOH-mer
    வ-Yஓஃ-மெர்
    אֵלַ֗י
    said
    ay-LAI
    அய்-ள்Aஈ
    בֶּן
    unto
    ben
    பென்
    אָדָם֙
    me,
    ah-DAHM
    அஹ்-DAஃM
    הִנְנִ֨י
    Son
    heen-NEE
    ஹேன்-ந்ஏஏ
    שֹׁבֵ֤ר
    of
    shoh-VARE
    ஷொஹ்-VAற்ஏ
    מַטֵּה
    man,
    ma-TAY
    ம-TAY
    לֶ֙חֶם֙
    behold,
    LEH-HEM
    ள்ஏஃ-ஃஏM
    בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
    I
    bee-ROO-sha-la-EEM
    பே-ற்ஓஓ-ஷ-ல-ஏஏM
    וְאָכְלוּ
    will
    veh-oke-LOO
    வெஹ்-ஒகெ-ள்ஓஓ
    לֶ֥חֶם
    break
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    בְּמִשְׁקָ֖ל
    the
    beh-meesh-KAHL
    பெஹ்-மேஷ்-KAஃள்
    וּבִדְאָגָ֑ה
    staff
    oo-veed-ah-ɡA
    ஊ-வேட்-அஹ்-உ0261A
    וּמַ֕יִם
    of
    oo-MA-yeem
    ஊ-MA-யேம்
    בִּמְשׂוּרָ֥ה
    bread
    beem-soo-RA
    பேம்-ஸோ-ற்A
    וּבְשִׁמָּמ֖וֹן
    in
    oo-veh-shee-ma-MONE
    ஊ-வெஹ்-ஷே-ம-Mஓந்ஏ
    יִשְׁתּֽוּ׃
    Jerusalem:
    yeesh-TOO
    யேஷ்-Tஓஓ
  17. לְמַ֥עַן
    they
    leh-MA-an
    லெஹ்-MA-அன்
    יַחְסְר֖וּ
    may
    yahk-seh-ROO
    யஹ்க்-ஸெஹ்-ற்ஓஓ
    לֶ֣חֶם
    want
    LEH-hem
    ள்ஏஃ-ஹெம்
    וָמָ֑יִם
    bread
    va-MA-yeem
    வ-MA-யேம்
    וְנָשַׁ֙מּוּ֙
    and
    veh-na-SHA-MOO
    வெஹ்-ன-SஃA-Mஓஓ
    אִ֣ישׁ
    water,
    eesh
    ஈஷ்
    וְאָחִ֔יו
    and
    veh-ah-HEEOO
    வெஹ்-அஹ்-ஃஏஏஓஓ
    וְנָמַ֖קּוּ
    be
    veh-na-MA-koo
    வெஹ்-ன-MA-கோ
    בַּעֲוֺנָֽם׃
    astonied
    ba-uh-voh-NAHM
    ப-உஹ்-வொஹ்-ந்AஃM