Context verses Exodus 2:11
Exodus 2:7

அப்பொழுது அதின் தமக்கை பார்வோனின் குமாரத்தியை நோக்கி: உமக்கு இந்தப் பிள்ளையை வளர்க்கும்படி எபிரெய ஸ்திரீகளில் பால் கொடுக்கிற ஒருத்தியை நான் போய் உம்மிடத்தில் அழைத்துக்கொண்டு வரட்டுமா என்றாள்.

אֶל
Exodus 2:12

அங்கும் இங்கும் பார்த்து, ஒருவரும் இல்லையென்று அறிந்து, எகிப்தியனை வெட்டி, அவனை மணலிலே புதைத்துப் போட்டான்.

וַיַּ֖רְא
Exodus 2:14

அதற்கு அவன்: எங்கள் மேல் உன்னை அதிகாரியாகவும் நியாயாதிபதியாகவும் ஏற்படுத்தினவன் யார்? நீ எகிப்தியனைக் கொன்று போட்டது போல, என்னையும் கொன்றுபோட நினைக்கிறாயோ என்றான். அப்பொழுது மோசே காரியம் நிச்சயமாக வெளிப்பட்டது என்று பயந்தான்.

מֹשֶׁה֙
Exodus 2:15

பார்வோன் அந்தக் காரியத்தைக் கேள்விப்பட்டபோது, மோசேயைக் கொலை செய்ய வகை தேடினான். மோசே பார்வோனிடத்தினின்று தப்பியோடி, மீதியான் தேசத்தில் போய்த் தங்கி, ஒரு துரவண்டையிலே உட்கார்ந்திருந்தான்.

מֹשֶׁה֙
Exodus 2:17

அப்பொழுது மேய்ப்பர்கள் வந்து, அவர்களைத் துரத்தினார்கள்; மோசே எழுந்திருந்து, அவர்களுக்குத் துணைநின்று, அவர்களுடைய ஆடுகளுக்குத் தண்ணீர் காட்டினான்.

מֹשֶׁה֙
Exodus 2:18

அவர்கள் தங்கள் தகப்பனாகிய ரெகுவேலிடத்தில் வந்தபோது, அவன்: நீங்கள் இன்று இத்தனை சீக்கிரமாய் வந்தது என்ன என்று கேட்டான்.

אֶל
Exodus 2:19

அதற்கு அவர்கள்: எகிப்தியன் ஒருவன் மேய்ப்பரின் கைகளுக்கு எங்களைத் தப்புவித்து, எங்களுக்குத் தண்ணீர் மொண்டு கொடுத்து, ஆடுகளுக்கும் தண்ணீர் காட்டினான் என்றார்கள்.

אִ֣ישׁ, מִצְרִ֔י
Exodus 2:20

அப்பொழுது அவன் தன் குமாரத்திகளைப் பார்த்து: அவன் எங்கே? அந்த மனிதனை நீங்கள் விட்டு வந்தது என்ன? போஜனம்பண்ணும்படிக்கு அவனை அழைத்துக்கொண்டு வாருங்கள் என்றான்.

אֶל
Exodus 2:23

சிலகாலம் சென்றபின், எகிப்தின் ராஜா மரித்தான். இஸ்ரவேல் புத்திரர் அடிமைத்தனத்தினால் தவித்து, முறையிட்டுக்கொண்டிருந்தார்கள்; அவர்கள் அடிமைத்தனத்திலிருந்து முறையிடும் சத்தம் தேவசந்நிதியில் எட்டினது.

הָהֵ֗ם, אֶל
And
it
came
to
pass
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
days,
those
בַּיָּמִ֣יםbayyāmîmba-ya-MEEM
in
הָהֵ֗םhāhēmha-HAME
grown,
was
וַיִּגְדַּ֤לwayyigdalva-yeeɡ-DAHL
Moses
when
מֹשֶׁה֙mōšehmoh-SHEH
out
went
he
that
וַיֵּצֵ֣אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
unto
אֶלʾelel
his
brethren,
אֶחָ֔יוʾeḥāyweh-HAV
looked
and
וַיַּ֖רְאwayyarva-YAHR
on
their
burdens:
בְּסִבְלֹתָ֑םbĕsiblōtāmbeh-seev-loh-TAHM
and
he
spied
וַיַּרְא֙wayyarva-yahr

Egyptian
אִ֣ישׁʾîšeesh
an
מִצְרִ֔יmiṣrîmeets-REE
smiting
מַכֶּ֥הmakkema-KEH

Hebrew,
אִישׁʾîšeesh
an
עִבְרִ֖יʿibrîeev-REE
one
of
his
brethren.
מֵֽאֶחָֽיו׃mēʾeḥāywMAY-eh-HAIV