யாத்திராகமம் 15:16
பயமும் திகிலும் அவர்கள்மேல் விழும். கர்த்தாவே, உமது ஜனங்கள் கடந்துபோகும்வரையும், நீர் மீட்ட ஜனங்களே கடந்துபோகும்வரையும், அவர்கள் உம்முடைய புயத்தின் மகத்துவத்தினால் கல்லைப்போல அசைவற்றிருப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பயமும் திகிலும் அவர்கள்மேல் விழும். கர்த்தாவே, உமது மக்கள் கடந்துபோகும்வரையும், நீர் மீட்ட மக்கள் கடந்துபோகும்வரையும், அவர்கள் உம்முடைய கரத்தின் மகத்துவத்தினால் கல்லைப்போல அசைவில்லாமல் இருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் உமது ஆற்றலைக் காண்கையில் அச்சத்தால் நிரம்புவார்கள். கர்த்தரின் ஜனங்கள் செல்லும்மட்டும், உம்மால் உண்டாக்கப்பட்ட உமது ஜனங்கள் கடந்து செல்லும்மட்டும் அவர்கள் உறுதியான பாறையைப் போல ஸ்தம்பித்து நிற்பார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽அச்சமும் திகிலும் அவர்களை␢ ஆட்கொண்டன; ஆண்டவரே,␢ உம் மக்கள் கடந்து செல்லும் வரை,␢ அதாவது நீர் உடைமையாக்கிக்␢ கொண்ட மக்கள் கடந்து செல்லும்வரை,␢ உம் கைவன்மை கண்டு அவர்கள்␢ கல்போன்று மலைத்து நின்றனர்.⁾
King James Version (KJV)
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
American Standard Version (ASV)
Terror and dread falleth upon them; By the greatness of thine arm they are as still as a stone; Till thy people pass over, O Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.
Bible in Basic English (BBE)
Fear and grief came on them; by the strength of your arm they were turned to stone; till your people went over, O Lord, till the people went over whom you have made yours.
Darby English Bible (DBY)
Fear and dread fall upon them; By the greatness of thine arm they are still as a stone; Till thy people pass over, Jehovah, Till the people pass over that thou hast purchased.
Webster’s Bible (WBT)
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thy arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
World English Bible (WEB)
Terror and dread falls on them. By the greatness of your arm they are as still as a stone; Until your people pass over, Yahweh, Until the people pass over who you have purchased.
Young’s Literal Translation (YLT)
Fall on them doth terror and dread; By the greatness of Thine arm They are still as a stone, Till Thy people pass over, O Jehovah; Till the people pass over Whom Thou hast purchased.
யாத்திராகமம் Exodus 15:16
பயமும் திகிலும் அவர்கள்மேல் விழும். கர்த்தாவே, உமது ஜனங்கள் கடந்துபோகும்வரையும், நீர் மீட்ட ஜனங்களே கடந்துபோகும்வரையும், அவர்கள் உம்முடைய புயத்தின் மகத்துவத்தினால் கல்லைப்போல அசைவற்றிருப்பார்கள்.
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
Fear | תִּפֹּ֨ל | tippōl | tee-POLE |
and dread | עֲלֵיהֶ֤ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
shall fall | אֵימָ֙תָה֙ | ʾêmātāh | ay-MA-TA |
upon | וָפַ֔חַד | wāpaḥad | va-FA-hahd |
greatness the by them; | בִּגְדֹ֥ל | bigdōl | beeɡ-DOLE |
of thine arm | זְרֽוֹעֲךָ֖ | zĕrôʿăkā | zeh-roh-uh-HA |
still as be shall they | יִדְּמ֣וּ | yiddĕmû | yee-deh-MOO |
stone; a as | כָּאָ֑בֶן | kāʾāben | ka-AH-ven |
till | עַד | ʿad | ad |
thy people | יַֽעֲבֹ֤ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
pass over, | עַמְּךָ֙ | ʿammĕkā | ah-meh-HA |
O Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
till | עַֽד | ʿad | ad |
the people | יַעֲבֹ֖ר | yaʿăbōr | ya-uh-VORE |
pass over, | עַם | ʿam | am |
which | ז֥וּ | zû | zoo |
thou hast purchased. | קָנִֽיתָ׃ | qānîtā | ka-NEE-ta |
யாத்திராகமம் 15:16 in English
Tags பயமும் திகிலும் அவர்கள்மேல் விழும் கர்த்தாவே உமது ஜனங்கள் கடந்துபோகும்வரையும் நீர் மீட்ட ஜனங்களே கடந்துபோகும்வரையும் அவர்கள் உம்முடைய புயத்தின் மகத்துவத்தினால் கல்லைப்போல அசைவற்றிருப்பார்கள்
Exodus 15:16 in Tamil Concordance Exodus 15:16 in Tamil Interlinear Exodus 15:16 in Tamil Image
Read Full Chapter : Exodus 15