Full Screen தமிழ் ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

Exodus 13:18 in Tamil

Exodus 13:18 Bible Exodus Exodus 13

யாத்திராகமம் 13:18
சிவந்த சமுத்திரத்தின் வனாந்தர வழியாய் ஜனங்களைச் சுற்றிப் போகப் பண்ணினார். இஸ்ரவேல் புத்திரர் எகிப்து தேசத்திலிருந்து அணியணியாய்ப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
செங்கடலின் வனாந்திர வழியாக மக்களைச் சுற்றிப் போகச்செய்தார். இஸ்ரவேல் மக்கள் எகிப்து தேசத்திலிருந்து அணியணியாகப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆகவே கர்த்தர் அவர்களை வேறு வழியாக நடத்திச் சென்றார். செங்கடல் அருகே பாலைவனத்தின் நடுவே அவர்களை வழிநடத்தினார். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் எகிப்தைவிட்டுப் புறப்பட்டபோது சண்டைக்கு ஆயத்தமான ஆடைகளை அணிந்திருந்தனர்.

Thiru Viviliam
கடவுள் மக்களைப் பாலைநிலச் சுற்று வழியாக செங்கடலுக்குப் போகச் செய்தார். இஸ்ரயேல் மக்கள் படை அணிபோல எகிப்து நாட்டிலிருந்து வெளியேறிச் சென்றனர்.

Exodus 13:17Exodus 13Exodus 13:19

King James Version (KJV)
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.

American Standard Version (ASV)
but God led the people about, by the way of the wilderness by the Red Sea: and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.

Bible in Basic English (BBE)
But God took the people round by the waste land near the Red Sea: and the children of Israel went up in fighting order out of the land of Egypt.

Darby English Bible (DBY)
And God led the people about, the way of the wilderness of the Red Sea; and the children of Israel went arrayed out of the land of Egypt.

Webster’s Bible (WBT)
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red Sea: and the children of Israel went up harnassed from the land of Egypt.

World English Bible (WEB)
but God led the people around by the way of the wilderness by the Red Sea; and the children of Israel went up armed out of the land of Egypt.

Young’s Literal Translation (YLT)
and God turneth round the people the way of the wilderness of the Red Sea, and by fifties have the sons of Israel gone up from the land of Egypt.

யாத்திராகமம் Exodus 13:18
சிவந்த சமுத்திரத்தின் வனாந்தர வழியாய் ஜனங்களைச் சுற்றிப் போகப் பண்ணினார். இஸ்ரவேல் புத்திரர் எகிப்து தேசத்திலிருந்து அணியணியாய்ப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
But God led the people about, through the way of the wilderness of the Red sea: and the children of Israel went up harnessed out of the land of Egypt.

But
God
וַיַּסֵּ֨בwayyassēbva-ya-SAVE
led
אֱלֹהִ֧ים׀ʾĕlōhîmay-loh-HEEM
the
people
אֶתʾetet
way
the
through
about,
הָעָ֛םhāʿāmha-AM
of
the
wilderness
דֶּ֥רֶךְderekDEH-rek
of
the
Red
הַמִּדְבָּ֖רhammidbārha-meed-BAHR
sea:
יַםyamyahm
and
the
children
ס֑וּףsûpsoof
of
Israel
וַֽחֲמֻשִׁ֛יםwaḥămušîmva-huh-moo-SHEEM
went
up
עָל֥וּʿālûah-LOO
harnessed
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
out
of
the
land
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
Egypt.
מֵאֶ֥רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
מִצְרָֽיִם׃miṣrāyimmeets-RA-yeem

யாத்திராகமம் 13:18 in English

sivantha Samuththiraththin Vanaanthara Valiyaay Janangalaich Suttip Pokap Pannnninaar. Isravael Puththirar Ekipthu Thaesaththilirunthu Anniyanniyaayp Purappattupponaarkal.


Tags சிவந்த சமுத்திரத்தின் வனாந்தர வழியாய் ஜனங்களைச் சுற்றிப் போகப் பண்ணினார் இஸ்ரவேல் புத்திரர் எகிப்து தேசத்திலிருந்து அணியணியாய்ப் புறப்பட்டுப்போனார்கள்
Exodus 13:18 in Tamil Concordance Exodus 13:18 in Tamil Interlinear Exodus 13:18 in Tamil Image

Read Full Chapter : Exodus 13