Zephaniah 2:4
For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
Tamil Indian Revised Version
காத்சா குடியற்று, அஸ்கலோன் பாழாகும்; அஸ்தோத்தைப் பட்டப்பகலிலே பறக்கடிப்பார்கள்; எக்ரோன் வேரோடே பிடுங்கப்படும்.
Tamil Easy Reading Version
காத்சாவில் எவரும் விடுபடமாட்டார்கள். அஸ்கலோன் அழிக்கப்படும். அஸ்தோத்தை விட்டுப் போகும்படி மதியத்திற்குள் பலவந்தப்படுத்த ப்படுவார்கள். எக்ரோன் காலியாகும்.
Thiru Viviliam
⁽காசா குடியற்றுப்போகும்;␢ அஸ்கலோன் பாழடைந்துபோகும்;␢ அஸ்தோது நண்பகலில்␢ விரட்டியடிக்கப்படும்;␢ எக்ரோன் வேரோடு␢ பிடுங்கியெறியப்படும்.⁾
Title
இஸ்ரவேலின் அண்டை நாட்டினரைக் கர்த்தர் தண்டிப்பார்
Other Title
வேற்றினத்தாரின் அழிவு
King James Version (KJV)
For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
American Standard Version (ASV)
For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.
Bible in Basic English (BBE)
For Gaza will be given up and Ashkelon will become waste: they will send Ashdod out in the middle of the day, and Ekron will be uprooted.
Darby English Bible (DBY)
For Gazah shall be forsaken, and Ashkelon shall be a desolation; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be rooted up.
World English Bible (WEB)
For Gaza will be forsaken, and Ashkelon a desolation. They will drive out Ashdod at noonday, and Ekron will be rooted up.
Young’s Literal Translation (YLT)
For Gaza is forsaken, And Ashkelon `is’ for a desolation, Ashdod! at noon they do cast her forth, And Ekron is rooted up.
செப்பனியா Zephaniah 2:4
காத்சா குடியற்று, அஸ்கலோன் பாழாகும்; அஸ்தோத்தைப் பட்டப்பகலிலே பறக்கடிப்பார்கள்; எக்ரோன் வேரோடே பிடுங்கப்படும்.
For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon a desolation: they shall drive out Ashdod at the noon day, and Ekron shall be rooted up.
| כִּ֤י | kî | kee | |
| עַזָּה֙ | ʿazzāh | ah-ZA | |
| עֲזוּבָ֣ה | ʿăzûbâ | uh-zoo-VA | |
| תִֽהְיֶ֔ה | tihĕye | tee-heh-YEH | |
| וְאַשְׁקְל֖וֹן | wĕʾašqĕlôn | veh-ash-keh-LONE | |
| לִשְׁמָמָ֑ה | lišmāmâ | leesh-ma-MA | |
| אַשְׁדּ֗וֹד | ʾašdôd | ash-DODE | |
| בַּֽצָּהֳרַ֙יִם֙ | baṣṣāhŏrayim | ba-tsa-hoh-RA-YEEM | |
| יְגָ֣רְשׁ֔וּהָ | yĕgārĕšûhā | yeh-ɡA-reh-SHOO-ha | |
| וְעֶקְר֖וֹן | wĕʿeqrôn | veh-ek-RONE | |
| תֵּעָקֵֽר׃ | tēʿāqēr | tay-ah-KARE |
Cross Reference
Zechariah 9:5
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited.
Amos 1:6
Thus says the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver them up to Edom:
Jeremiah 6:4
Prepare all of you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day goes away, for the shadows of the evening are stretched out.
Jeremiah 15:8
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Jeremiah 25:20
And all the mingled people, and all the kings of the land of Uz, and all the kings of the land of the Philistines, and Ashkelon, and Azzah, and Ekron, and the remnant of Ashdod,
Jeremiah 47:1
The word of the LORD that came to Jeremiah the prophet against the Philistines, before that Pharaoh stroke Gaza.
Ezekiel 25:15
Thus says the Lord GOD; Because the Philistines have dealt by revenge, and have taken vengeance with a despiteful heart, to destroy it for the old hatred;
Psalm 91:6
Nor for the pestilence that walks in darkness; nor for the destruction that wastes at noonday.
Tags காத்சா குடியற்று அஸ்கலோன் பாழாகும் அஸ்தோத்தைப் பட்டப்பகலிலே பறக்கடிப்பார்கள் எக்ரோன் வேரோடே பிடுங்கப்படும்
Zephaniah 2:4 Concordance Zephaniah 2:4 Interlinear Zephaniah 2:4 Image