Zechariah 8:7
Thus says the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Tamil Indian Revised Version
இதோ, கிழக்குதேசத்திலும் தெற்கு தேசத்திலுமிருந்து என் மக்களை நான் காப்பாற்றி,
Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “பார், நான் கிழக்கிலும் மேற்கிலும் உள்ள நாடுகளிலிருந்து என் ஜனங்களை மீட்டுக் கொண்டிருக்கிறேன்.
Thiru Viviliam
படைகளின் ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: “இதோ, கீழ்த்திசை நாட்டினின்றும் மேற்றிசை நாட்டினின்றும் என் மக்களை விடுவிப்பேன்;
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: See, I will be the saviour of my people from the east country, and from the west country;
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of Hosts: “Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,
சகரியா Zechariah 8:7
இதோ, கிழக்குதேசத்திலும் மற்ற தேசத்திலுமிருந்து என் ஜனங்களை நான் இரட்சித்து,
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
| כֹּ֤ה | kō | koh | |
| אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE | |
| הִנְנִ֥י | hinnî | heen-NEE | |
| מוֹשִׁ֛יעַ | môšîaʿ | moh-SHEE-ah | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עַמִּ֖י | ʿammî | ah-MEE | |
| מֵאֶ֣רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets | |
| מִזְרָ֑ח | mizrāḥ | meez-RAHK | |
| וּמֵאֶ֖רֶץ | ûmēʾereṣ | oo-may-EH-rets | |
| מְב֥וֹא | mĕbôʾ | meh-VOH | |
| הַשָּֽׁמֶשׁ׃ | haššāmeš | ha-SHA-mesh |
Cross Reference
Isaiah 49:12
Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
Isaiah 27:12
And it shall come to pass in that day, that the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and all of you shall be gathered one by one, O all of you children of Israel.
Romans 11:25
For I would not, brethren, that all of you should be ignorant of this mystery, lest all of you should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fullness of the Gentiles be come in.
Malachi 1:11
For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, says the LORD of hosts.
Amos 9:14
And I will bring again the captivity of my people of Israel, and they shall build the waste cities, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and drink the wine thereof; they shall also make gardens, and eat the fruit of them.
Hosea 11:10
They shall walk after the LORD: he shall roar like a lion: when he shall roar, then the children shall tremble from the west.
Ezekiel 37:19
Say unto them, Thus says the Lord GOD; Behold, I will take the stick of Joseph, which is in the hand of Ephraim, and the tribes of Israel his fellows, and will put them with him, even with the stick of Judah, and make them one stick, and they shall be one in mine hand.
Jeremiah 31:8
Behold, I will bring them from the north country, and gather them from the coasts of the earth, and with them the blind and the lame, the woman with child and her that labors with child together: a great company shall return thither.
Isaiah 66:19
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles far off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
Isaiah 59:19
So shall they fear the name of the LORD from the west, and his glory from the rising of the sun. When the enemy shall come in like a flood, the Spirit of the LORD shall lift up a standard against him.
Isaiah 43:5
Fear not: for I am with you: I will bring your seed from the east, and gather you from the west;
Isaiah 11:11
And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea.
Psalm 113:3
From the rising of the sun unto the going down of the same the LORD's name is to be praised.
Psalm 107:2
Let the redeemed of the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the enemy;
Psalm 50:1
The mighty God, even the LORD, has spoken, and called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
Tags இதோ கிழக்குதேசத்திலும் மற்ற தேசத்திலுமிருந்து என் ஜனங்களை நான் இரட்சித்து
Zechariah 8:7 Concordance Zechariah 8:7 Interlinear Zechariah 8:7 Image