Zechariah 8:4
Thus says the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
Tamil Indian Revised Version
திரும்பவும் எருசலேமின் வீதிகளில் முதிர்வயதினாலே தங்கள் கைகளில் கோலைப்பிடித்து நடக்கிற வயதான ஆண்களும் பெண்களும் குடியிருப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார்: “எருசலேமின் பொது இடங்களில் வயதான ஆண்களும், பெண்களும் மீண்டும் காணப்படுவார்கள். ஜனங்கள் நீண்டகாலம் கைதடியின் தேவை வரும்வரை வாழ்வார்கள்.
Thiru Viviliam
படைகளிள் ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: எருசலேமின் தெருக்களில் கிழவரும் கிழவியரும் மீண்டும் அமர்ந்திருப்பார்கள்; வயது முதிர்ந்தவர்களானதால் ஒவ்வொருவரும் தம் கையில் கோல் வைத்திருப்பார்கள்;
King James Version (KJV)
Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
Bible in Basic English (BBE)
This is what the Lord of armies has said: There will again be old men and old women seated in the open spaces of Jerusalem, every man with his stick in his hand because he is so old.
Darby English Bible (DBY)
Thus saith Jehovah of hosts: There shall yet old men and old women sit in the streets of Jerusalem, each one with his staff in his hand for multitude of days.
World English Bible (WEB)
Thus says Yahweh of Hosts: “Old men and old women will again dwell in the streets of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thus said Jehovah of Hosts: Again dwell do old men and old women, In broad places of Jerusalem, And each his staff in his hand, Because of abundance of days.
சகரியா Zechariah 8:4
திரும்பவும் எருசலேமின் வீதிகளில் முதிர்வயதினாலே தங்கள் கைகளில் கோலைப்பிடித்து நடக்கிற கிழவரும் கிழவிகளும் குடியிருப்பார்கள்.
Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age.
| כֹּ֤ה | kō | koh | |
| אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| צְבָא֔וֹת | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE | |
| עֹ֤ד | ʿōd | ode | |
| יֵֽשְׁבוּ֙ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO | |
| זְקֵנִ֣ים | zĕqēnîm | zeh-kay-NEEM | |
| וּזְקֵנ֔וֹת | ûzĕqēnôt | oo-zeh-kay-NOTE | |
| בִּרְחֹב֖וֹת | birḥōbôt | beer-hoh-VOTE | |
| יְרוּשָׁלִָ֑ם | yĕrûšālāim | yeh-roo-sha-la-EEM | |
| וְאִ֧ישׁ | wĕʾîš | veh-EESH | |
| מִשְׁעַנְתּ֛וֹ | mišʿantô | meesh-an-TOH | |
| בְּיָד֖וֹ | bĕyādô | beh-ya-DOH | |
| מֵרֹ֥ב | mērōb | may-ROVE | |
| יָמִֽים׃ | yāmîm | ya-MEEM |
Cross Reference
1 Samuel 2:31
Behold, the days come, that I will cut off yours arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in yours house.
Job 5:26
You shall come to your grave in a full age, like a shock of corn comes in in his season.
Job 42:17
So Job died, being old and full of days.
Isaiah 65:20
There shall be no more thence an infant of days, nor an old man that has not filled his days: for the child shall die an hundred years old; but the sinner being an hundred years old shall be accursed.
Lamentations 2:20
Behold, O LORD, and consider to whom you have done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
Lamentations 5:11
They ravished the women in Zion, and the maids in the cities of Judah.
Hebrews 12:22
But all of you are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Tags திரும்பவும் எருசலேமின் வீதிகளில் முதிர்வயதினாலே தங்கள் கைகளில் கோலைப்பிடித்து நடக்கிற கிழவரும் கிழவிகளும் குடியிருப்பார்கள்
Zechariah 8:4 Concordance Zechariah 8:4 Interlinear Zechariah 8:4 Image