Full Screen தமிழ் ?
 

Zechariah 1:3

English English Bible Zechariah Zechariah 1 Zechariah 1:3

Zechariah 1:3
Therefore say you unto them, Thus says the LORD of hosts; Turn all of you unto me, says the LORD of hosts, and I will turn unto you, says the LORD of hosts.

Tamil Indian Revised Version
ஆகையால் நீ அவர்களை நோக்கி: சேனைகளின் கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்: என்னிடத்தில் திரும்புங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அப்பொழுது நான் உங்களிடத்திற்குத் திரும்புவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் இவற்றை ஜனங்களிடம் சொல்லவேண்டும். கர்த்தர், “என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள். நான் உங்களிடம் திரும்பி வருவேன்” என்கிறார். சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைச் சொன்னார்.

Thiru Viviliam
ஆகவே நீ அவர்களை நோக்கி இவ்வாறு சொல்: படைகளின் ஆண்டவர் கூறுவது இதுவே: ‘என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள்,’ என்கிறார் படைகளின் ஆண்டவர்.

Zechariah 1:2Zechariah 1Zechariah 1:4

King James Version (KJV)
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

American Standard Version (ASV)
Therefore say thou unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.

Bible in Basic English (BBE)
And you are to say to them, These are the words of the Lord of armies: Come back to me, says the Lord of armies, and I will come back to you.

Darby English Bible (DBY)
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah of hosts: Return unto me, saith Jehovah of hosts, and I will return unto you, saith Jehovah of hosts.

World English Bible (WEB)
Therefore tell them: Thus says Yahweh of Hosts: ‘Return to me,’ says Yahweh of Hosts, ‘and I will return to you,’ says Yahweh of Hosts.

Young’s Literal Translation (YLT)
And thou hast said unto them, Thus said Jehovah of Hosts, turn back unto Me, An affirmation of Jehovah of Hosts, And I turn back unto you, said Jehovah of Hosts.

சகரியா Zechariah 1:3
ஆகையால் நீ அவர்களை நோக்கி: சேனைகளின் கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால்: என்னிடத்தில் திரும்புங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்; அப்பொழுது நான் உங்களிடத்துக்குத் திரும்புவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts.

וְאָמַרְתָּ֣wĕʾāmartāveh-ah-mahr-TA
אֲלֵהֶ֗םʾălēhemuh-lay-HEM
כֹּ֤הkoh
אָמַר֙ʾāmarah-MAHR
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
צְבָא֔וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
שׁ֣וּבוּšûbûSHOO-voo
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
נְאֻ֖םnĕʾumneh-OOM
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
צְבָא֑וֹתṣĕbāʾôttseh-va-OTE
וְאָשׁ֣וּבwĕʾāšûbveh-ah-SHOOV
אֲלֵיכֶ֔םʾălêkemuh-lay-HEM
אָמַ֖רʾāmarah-MAHR
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
צְבָאֽוֹת׃ṣĕbāʾôttseh-va-OTE

Cross Reference

Malachi 3:7
Even from the days of your fathers all of you are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, says the LORD of hosts. But all of you said, Wherein shall we return?

Isaiah 31:6
Turn all of you unto him from whom the children of Israel have deeply revolted.

Jeremiah 35:15
I have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Return all of you now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and all of you shall dwell in the land which I have given to you and to your fathers: but all of you have not inclined your ear, nor hearkened unto me.

Jeremiah 12:15
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

Jeremiah 3:22
Return, all of you backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto you; for you are the LORD our God.

Deuteronomy 30:2
And shall return unto the LORD your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all yours heart, and with all your soul;

Hosea 14:1
O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by yours iniquity.

Hosea 14:4
I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

Joel 2:12
Therefore also now, says the LORD, turn all of you even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:

Micah 7:19
He will return, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and you will cast all their sins into the depths of the sea.

Luke 15:18
I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before you,

James 4:8
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, all of you sinners; and purify your hearts, all of you double minded.

Hosea 6:1
Come, and let us return unto the LORD: for he has torn, and he will heal us; he has smitten, and he will bind us up.

Ezekiel 33:11
Say unto them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn all of you, turn all of you from your evil ways; for why will all of you die, O house of Israel?

Deuteronomy 4:30
When you are in tribulation, and all these things are come upon you, even in the latter days, if you turn to the LORD your God, and shall be obedient unto his voice;

1 Kings 8:47
Yet if they shall call to reflect themselves in the land where they were carried captives, and repent, and make supplication unto you in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness;

2 Chronicles 15:4
But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.

2 Chronicles 30:6
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, All of you children of Israel, return unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.

Nehemiah 9:28
But after they had rest, they did evil again before you: therefore left you them in the land of their enemies, so that they had the dominion over them: yet when they returned, and cried unto you, you heard them from heaven; and many times did you deliver them according to your mercies;

Isaiah 55:6
Seek all of you the LORD while he may be found, call all of you upon him while he is near:

Jeremiah 3:12
Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, you backsliding Israel, says the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, says the LORD, and I will not keep anger for ever.

Jeremiah 4:1
If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away yours abominations out of my sight, then shall you not remove.

Jeremiah 25:5
They said, Turn all of you again now every one from his evil way, and from the evil of your doings, and dwell in the land that the LORD has given unto you and to your fathers for ever and ever:

Jeremiah 29:12
Then shall all of you call upon me, and all of you shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Lamentations 3:39
Wherefore does a living man complain, a man for the punishment of his sins?

Jeremiah 31:18
I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; You have chastised me, and I was chastised, as a bullock is not accustomed to the yoke: turn you me, and I shall be turned; for you are the LORD my God.


Tags ஆகையால் நீ அவர்களை நோக்கி சேனைகளின் கர்த்தர் உரைக்கிறது என்னவென்றால் என்னிடத்தில் திரும்புங்கள் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார் அப்பொழுது நான் உங்களிடத்துக்குத் திரும்புவேன் என்று சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Zechariah 1:3 Concordance Zechariah 1:3 Interlinear Zechariah 1:3 Image