Ruth 3:11
And now, my daughter, fear not; I will do to you all that you require: for all the city of my people does know that you are a virtuous woman.
Tamil Indian Revised Version
இப்போதும் மகளே, நீ பயப்படாதே; உனக்கு வேண்டியபடியெல்லாம் செய்வேன்; நீ குணசாலி என்பதை என் மக்களாகிய ஊரார் எல்லோரும் அறிவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இளம் பெண்ணே, இனிமேல் நீ பயப்பட வேண்டாம். நீ கேட்கும் உதவியை உனக்குச் செய்வேன். நீ மிகவும் சிறந்த பெண் என்பதை நகரத்தில் உள்ள அனைவரும் அறிவார்கள்.
Thiru Viviliam
என் மகளே, கவலைப்படாதே! என் உறவின் முறையினர் அனைவருக்கும் நீ எவ்வளவு நல்லவள் என்பது தெரியும். நீ கேட்பது அனைத்தையும் நான் செய்து முடிப்பேன்.
King James Version (KJV)
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
American Standard Version (ASV)
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou sayest; for all the city of my people doth know that thou art a worthy woman.
Bible in Basic English (BBE)
And now, my daughter, have no fear; I will do for you whatever you say: for it is clear to all my townspeople that you are a woman of virtue.
Darby English Bible (DBY)
And now, my daughter, fear not: all that thou sayest will I do to thee; for all the gate of my people knows that thou art a woman of worth.
Webster’s Bible (WBT)
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
World English Bible (WEB)
Now, my daughter, don’t be afraid; I will do to you all that you say; for all the city of my people does know that you are a worthy woman.
Young’s Literal Translation (YLT)
And now, my daughter, fear not, all that thou sayest I do to thee, for all the gate of my people doth know that thou `art’ a virtuous woman.
ரூத் Ruth 3:11
இப்போதும் மகளே, நீ பயப்படாதே; உனக்கு வேண்டியபடியெல்லாம் செய்வேன்; நீ குணசாலி என்பதை என் ஜனமாகிய ஊராரெல்லாரும் அறிவார்கள்.
And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman.
| וְעַתָּ֗ה | wĕʿattâ | veh-ah-TA | |
| בִּתִּי֙ | bittiy | bee-TEE | |
| אַל | ʾal | al | |
| תִּ֣ירְאִ֔י | tîrĕʾî | TEE-reh-EE | |
| כֹּ֥ל | kōl | kole | |
| אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| תֹּֽאמְרִ֖י | tōʾmĕrî | toh-meh-REE | |
| אֶֽעֱשֶׂה | ʾeʿĕśe | EH-ay-seh | |
| לָּ֑ךְ | lāk | lahk | |
| כִּ֤י | kî | kee | |
| יוֹדֵ֙עַ֙ | yôdēʿa | yoh-DAY-AH | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| שַׁ֣עַר | šaʿar | SHA-ar | |
| עַמִּ֔י | ʿammî | ah-MEE | |
| כִּ֛י | kî | kee | |
| אֵ֥שֶׁת | ʾēšet | A-shet | |
| חַ֖יִל | ḥayil | HA-yeel | |
| אָֽתְּ׃ | ʾāt | at |
Cross Reference
Proverbs 12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that makes ashamed is as rottenness in his bones.
Proverbs 31:10
Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.
Proverbs 31:29
Many daughters have done virtuously, but you excel them all.
Tags இப்போதும் மகளே நீ பயப்படாதே உனக்கு வேண்டியபடியெல்லாம் செய்வேன் நீ குணசாலி என்பதை என் ஜனமாகிய ஊராரெல்லாரும் அறிவார்கள்
Ruth 3:11 Concordance Ruth 3:11 Interlinear Ruth 3:11 Image