Full Screen தமிழ் ?
 

Ruth 2:10

English English Bible Ruth Ruth 2 Ruth 2:10

Ruth 2:10
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in yours eyes, that you should take knowledge of me, seeing I am a stranger?

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது அவள் தரையிலே முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கி: நான் அந்நிய தேசத்தைச் சேர்ந்தவளாக இருக்க, நீர் என்னை விசாரிக்கும்படி எனக்கு எதினாலே உம்முடைய கண்களில் தயவு கிடைத்தது என்றாள்.

Tamil Easy Reading Version
ரூத் தரையில் பணிந்து வணங்கினாள். அவள் போவாஸிடம், “என்னைப் பொருட்படுத்தி கவனித்ததுபற்றி ஆச்சரியப்படுகிறேன். நான் அந்நிய தேசத்தாளாயிருந்தும் என் மீது கருணை காட்டுகிறீர்” என்றாள்.

Thiru Viviliam
ரூத்து போவாசின் பாதங்களில் வீழ்ந்து வணங்கி, “என்னை ஏன் இவ்வாறு கருணைக் கண் கொண்டு நோக்குகிறீர்? அயல் நாட்டுப் பெண்ணாகிய என்னை ஏன் இவ்வளவு பரிவுடன் நடத்துகிறீர்?” என்று கேட்டார்.

Ruth 2:9Ruth 2Ruth 2:11

King James Version (KJV)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

American Standard Version (ASV)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found favor in thy sight, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a foreigner?

Bible in Basic English (BBE)
Then she went down on her face to the earth, and said to him, Why have I grace in your eyes, that you give attention to me, seeing I am from a strange people?

Darby English Bible (DBY)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found favour in thine eyes, that thou shouldest regard me, seeing I am a foreigner?

Webster’s Bible (WBT)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found grace in thy eyes, that thou shouldst take knowledge of me, seeing I am a stranger?

World English Bible (WEB)
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said to him, Why have I found favor in your sight, that you should take knowledge of me, seeing I am a foreigner?

Young’s Literal Translation (YLT)
And she falleth on her face, and boweth herself to the earth, and saith unto him, `Wherefore have I found grace in thine eyes, to discern me, and I a stranger?’

ரூத் Ruth 2:10
அப்பொழுது அவள் தரையிலே முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கி: நான் அந்நியதேசத்தாளாயிருக்க, நீர் என்னை விசாரிக்கும்படி எனக்கு எதினாலே உம்முடைய கண்களில் தயை கிடைத்தது என்றாள்.
Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?

וַתִּפֹּל֙wattippōlva-tee-POLE
עַלʿalal
פָּנֶ֔יהָpānêhāpa-NAY-ha
וַתִּשְׁתַּ֖חוּwattištaḥûva-teesh-TA-hoo
אָ֑רְצָהʾārĕṣâAH-reh-tsa
וַתֹּ֣אמֶרwattōʾmerva-TOH-mer
אֵלָ֗יוʾēlāyway-LAV
מַדּוּעַ֩maddûʿama-doo-AH
מָצָ֨אתִיmāṣāʾtîma-TSA-tee
חֵ֤ןḥēnhane
בְּעֵינֶ֙יךָ֙bĕʿênêkābeh-ay-NAY-HA
לְהַכִּירֵ֔נִיlĕhakkîrēnîleh-ha-kee-RAY-nee
וְאָֽנֹכִ֖יwĕʾānōkîveh-ah-noh-HEE
נָכְרִיָּֽה׃nokriyyânoke-ree-YA

Cross Reference

1 Samuel 25:23
And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground,

Romans 12:10
Be kindly affectionate one to another with brotherly love; in honour preferring one another;

2 Samuel 9:8
And he bowed himself, and said, What is your servant, that you should look upon such a dead dog as I am?

Luke 17:16
And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.

Luke 7:6
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not yourself: for I am not worthy that you should enter under my roof:

Luke 1:48
For he has regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

Luke 1:43
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come to me?

Matthew 25:35
For I was an hungered, and all of you gave me food: I was thirsty, and all of you gave me drink: I was a stranger, and all of you took me in:

Matthew 15:22
And, behold, a woman of Canaan came out of the same coasts, and cried unto him, saying, Have mercy on me, O Lord, you son of David; my daughter is grievously vexed with a devil.

Isaiah 56:3
Neither let the son of the stranger, that has joined himself to the LORD, speak, saying, The LORD has utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

2 Samuel 19:28
For all of my father's house were but dead men before my lord the king: yet did you set your servant among them that did eat at yours own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?

Ruth 2:13
Then she said, Let me find favour in your sight, my lord; for that you have comforted me, and for that you have spoken friendly unto yours handmaid, though I be not like unto one of yours handmaidens.

Ruth 2:2
And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter.

Genesis 18:2
And he lift up his eyes and looked, and, lo, three men stood by him: and when he saw them, he ran to meet them from the tent door, and bowed himself toward the ground,


Tags அப்பொழுது அவள் தரையிலே முகங்குப்புற விழுந்து வணங்கி நான் அந்நியதேசத்தாளாயிருக்க நீர் என்னை விசாரிக்கும்படி எனக்கு எதினாலே உம்முடைய கண்களில் தயை கிடைத்தது என்றாள்
Ruth 2:10 Concordance Ruth 2:10 Interlinear Ruth 2:10 Image