Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 9:15

English English Bible Romans Romans 9 Romans 9:15

Romans 9:15
For he says to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

Tamil Indian Revised Version
அவர் மோசேயைப் பார்த்து: எவன்மேல் இரக்கமாக இருக்க விருப்பமாக இருப்பேனோ அவன்மேல் இரக்கமாக இருப்பேன், எவன்மேல் உருக்கமாக இருக்க விருப்பமாக இருப்பேனோ அவன்மேல் உருக்கமாக இருப்பேன் என்றார்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் யாரிடம் இரக்கம் காட்டவேண்டும் என்று விரும்புகிறேனோ அவனிடம் இரக்கம் காட்டுவேன்.” என்று தேவன் மோசேயிடம் சொல்லி இருக்கிறார்.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், அவரே மோசேயிடம், ⁽“யார் யாருக்கு இரக்கம் காட்ட␢ விரும்புகிறேனோ,␢ அவர்களுக்கு இரக்கம் காட்டுவேன்;␢ யார் யாருக்குப் பரிவுகாட்ட␢ விரும்புகிறேனோ, அவர்களுக்குப்␢ பரிவுகாட்டுவேன்”⁾ என்றார்.

Romans 9:14Romans 9Romans 9:16

King James Version (KJV)
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

American Standard Version (ASV)
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.

Bible in Basic English (BBE)
For he says to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and pity on whom I will have pity.

Darby English Bible (DBY)
For he says to Moses, I will shew mercy to whom I will shew mercy, and I will feel compassion for whom I will feel compassion.

World English Bible (WEB)
For he said to Moses, “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for to Moses He saith, `I will do kindness to whom I do kindness, and I will have compassion on whom I have compassion;’

ரோமர் Romans 9:15
அவர் மோசேயை நோக்கி: எவன்மேல் இரக்கமாயிருக்கச் சித்தமாயிருப்பேனோ அவன்மேல் இரக்கமாயிருப்பேன், எவன்மேல் உருக்கமாயிருக்கச் சித்தமாயிருப்பேனோ அவன்மேல் உருக்கமாயிருப்பேன் என்றார்.
For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.

τῷtoh
γὰρgargahr
Μωσῇmōsēmoh-SAY
λέγειlegeiLAY-gee
Ἐλεήσωeleēsōay-lay-A-soh
ὃνhonone
ἂνanan
ἐλεῶeleōay-lay-OH
καὶkaikay
οἰκτειρήσωoikteirēsōook-tee-RAY-soh
ὃνhonone
ἂνanan
οἰκτείρωoikteirōook-TEE-roh

Cross Reference

Exodus 33:19
And he said, I will make all my goodness pass before you, and I will proclaim the name of the LORD before you; and will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.

Romans 9:16
So then it is not of him that wills, nor of him that runs, but of God that shows mercy.

Exodus 34:6
And the LORD passed by before him, and proclaimed, The LORD, The LORD God, merciful and gracious, longsuffering, and abundant in goodness and truth,

Micah 7:18
Who is a God like unto you, that pardons iniquity, and passes by the transgression of the remnant of his heritage? he retains not his anger for ever, because he delights in mercy.

Romans 9:18
Therefore has he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardens.

Isaiah 27:11
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will show them no favour.


Tags அவர் மோசேயை நோக்கி எவன்மேல் இரக்கமாயிருக்கச் சித்தமாயிருப்பேனோ அவன்மேல் இரக்கமாயிருப்பேன் எவன்மேல் உருக்கமாயிருக்கச் சித்தமாயிருப்பேனோ அவன்மேல் உருக்கமாயிருப்பேன் என்றார்
Romans 9:15 Concordance Romans 9:15 Interlinear Romans 9:15 Image