Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 8:36

English English Bible Romans Romans 8 Romans 8:36

Romans 8:36
As it is written, For your sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

Tamil Indian Revised Version
கிறிஸ்துவின் அன்பைவிட்டு நம்மைப் பிரிப்பவன் யார்? உபத்திரவமோ, வியாகுலமோ, துன்பமோ, பசியோ, நிர்வாணமோ. நாசமோசமோ, பட்டயமோ?

Tamil Easy Reading Version
“எப்பொழுதும் உமக்காக நாங்கள் மரண ஆபத்தில் இருக்கிறோம். வெட்டப்படும் ஆடுகளைவிடவும் நாம் பயனற்றவர்கள் என மக்கள் நினைக்கின்றனர்” என எழுதப்பட்டுள்ளது.

Thiru Viviliam
⁽“உம் பொருட்டு நாள்தோறும்␢ கொல்லப்படுகிறோம்,␢ வெட்டுவதற்கென நிறுத்தப்படும்␢ ஆடுகளாகக் கருதப்படுகிறோம்”⁾ என மறைநூலில் எழுதியுள்ளது அன்றோ!

Romans 8:35Romans 8Romans 8:37

King James Version (KJV)
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

American Standard Version (ASV)
Even as it is written, For thy sake we are killed all the day long; We were accounted as sheep for the slaughter.

Bible in Basic English (BBE)
As it is said in the holy Writings, Because of you we are put to death every day; we are like sheep ready for destruction.

Darby English Bible (DBY)
According as it is written, For thy sake we are put to death all the day long; we have been reckoned as sheep for slaughter.

World English Bible (WEB)
Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”

Young’s Literal Translation (YLT)
(according as it hath been written — `For Thy sake we are put to death all the day long, we were reckoned as sheep of slaughter,’)

ரோமர் Romans 8:36
கிறிஸ்துவின் அன்பைவிட்டு நம்மைப் பிரிப்பவன் யார்? உபத்திரவமோ, வியாகுலமோ, துன்பமோ, பசியோ, நிர்வாணமோ, நாசமோசமோ, பட்டயமோ?
As it is written, For thy sake we are killed all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

καθὼςkathōska-THOSE
γέγραπταιgegraptaiGAY-gra-ptay
ὅτιhotiOH-tee
ἝνεκάhenekaANE-ay-KA
σοῦsousoo
θανατούμεθαthanatoumethatha-na-TOO-may-tha
ὅληνholēnOH-lane
τὴνtēntane
ἡμέρανhēmeranay-MAY-rahn
ἐλογίσθημενelogisthēmenay-loh-GEE-sthay-mane
ὡςhōsose
πρόβαταprobataPROH-va-ta
σφαγῆςsphagēssfa-GASE

Cross Reference

Psalm 44:22
Yea, for your sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.

1 Corinthians 15:30
And why stand we in jeopardy every hour?

Jeremiah 51:40
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.

Isaiah 53:7
He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he opens not his mouth.

1 Corinthians 4:9
For I think that God has set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle unto the world, and to angels, and to men.

Acts 20:24
But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.

Acts 8:32
The place of the scripture which he read was this, He was led as a sheep to the slaughter; and like a lamb dumb before his shearer, so opened he not his mouth:

John 16:2
They shall put you out of the synagogues: yea, the time comes, that whosoever kills you will think that he does God service.

Jeremiah 12:3
But you, O LORD, know me: you have seen me, and tried mine heart toward you: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.

Jeremiah 11:19
But I was like a lamb or an ox that is brought to the slaughter; and I knew not that they had devised devices against me, saying, Let us destroy the tree with the fruit thereof, and let us cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.

Psalm 141:7
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and cleaves wood upon the earth.

2 Corinthians 4:10
Always bearing about in the body the dying of the Lord Jesus, that the life also of Jesus might be made manifest in our body.


Tags கிறிஸ்துவின் அன்பைவிட்டு நம்மைப் பிரிப்பவன் யார் உபத்திரவமோ வியாகுலமோ துன்பமோ பசியோ நிர்வாணமோ நாசமோசமோ பட்டயமோ
Romans 8:36 Concordance Romans 8:36 Interlinear Romans 8:36 Image