Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 8:19

English English Bible Romans Romans 8 Romans 8:19

Romans 8:19
For the earn expectation of the creature waits for the manifestation of the sons of God.

Tamil Indian Revised Version
மேலும் தேவனுடைய குமாரர்கள் வெளிப்படுத்தப்படுவதற்காக தேவனுடைய படைப்புகள் அதிக ஆவலோடு காத்துக்கொண்டிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவனால் உருவாக்கப்பட்ட அனைத்தும் தேவன் தன் பிள்ளைகள் யாரென்பதை வெளிப்படுத்தப் போகும் நாளுக்காக ஆவலோடு காத்திருக்கின்றன. அவை அதனைப் பெரிதும் விரும்புகின்றன.

Thiru Viviliam
இம்மாட்சியுடன் கடவுளின் மக்கள் வெளிப்படுவதைக் காண்பதற்காகப் படைப்பே பேராவலோடு காத்திருக்கிறது.

Romans 8:18Romans 8Romans 8:20

King James Version (KJV)
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

American Standard Version (ASV)
For the earnest expectation of the creation waiteth for the revealing of the sons of God.

Bible in Basic English (BBE)
For the strong desire of every living thing is waiting for the revelation of the sons of God.

Darby English Bible (DBY)
For the anxious looking out of the creature expects the revelation of the sons of God:

World English Bible (WEB)
For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.

Young’s Literal Translation (YLT)
for the earnest looking out of the creation doth expect the revelation of the sons of God;

ரோமர் Romans 8:19
மேலும் தேவனுடைய புத்திரர் வெளிப்படுவதற்குச் சிருஷ்டியானது மிகுந்த ஆவலோடே காத்துக்கொண்டிருக்கிறது.
For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God.

ay
γὰρgargahr
ἀποκαραδοκίαapokaradokiaah-poh-ka-ra-thoh-KEE-ah
τῆςtēstase
κτίσεωςktiseōsk-TEE-say-ose
τὴνtēntane
ἀποκάλυψινapokalypsinah-poh-KA-lyoo-pseen
τῶνtōntone
υἱῶνhuiōnyoo-ONE
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO
ἀπεκδέχεταιapekdechetaiah-pake-THAY-hay-tay

Cross Reference

Malachi 3:17
And they shall be mine, says the LORD of hosts, in that day when I make up my jewels; and I will spare them, as a man spares his own son that serves him.

2 Peter 3:11
Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought all of you to be in all holy conversation and godliness,

Isaiah 65:17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Romans 8:23
And not only they, but ourselves also, which have the first-fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for the adoption, to know, the redemption of our body.

Philippians 1:20
According to my earn expectation and my hope, that in nothing I shall be ashamed, but that with all boldness, as always, so now also Christ shall be magnified in my body, whether it be by life, or by death.

1 John 3:2
Beloved, now are we the sons of God, and it does not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

Revelation 21:1
And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.

Matthew 25:31
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:

Acts 3:21
Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God has spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.


Tags மேலும் தேவனுடைய புத்திரர் வெளிப்படுவதற்குச் சிருஷ்டியானது மிகுந்த ஆவலோடே காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
Romans 8:19 Concordance Romans 8:19 Interlinear Romans 8:19 Image