Romans 5:21
That as sin has reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
Tamil Indian Revised Version
ஆதலால் பாவம் மரணத்தை ஆண்டுகொண்டதுபோல, கிருபையானது நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் மூலமாக நீதியினாலே நித்தியஜீவனை ஆண்டுகொண்டது.
Tamil Easy Reading Version
ஒரு முறை பாவம் ஆட்சி செய்து மரணத்துக்கு ஏதுவாயிற்று. இதே வழியில் கிருபையானது நம் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலம் நீதியினாலே நித்திய ஜீவனுக்கு ஏதுவாக ஆண்டுகொண்டது.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, சாவின் வழியாய்ப் பாவம் ஆட்சி செலுத்தியதுபோல், நம் ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்துவின் வழியாய் அருள் ஆட்சி செய்கிறது; அந்த அருள்தான் மனிதர்களைக் கடவுளுக்கு ஏற்புடையவர்களாக்கி, நிலைவாழ்வு பெற வழிவகுக்கிறது.
King James Version (KJV)
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
American Standard Version (ASV)
that, as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life through Jesus Christ our Lord.
Bible in Basic English (BBE)
That, as sin had power in death, so grace might have power through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
Darby English Bible (DBY)
in order that, even as sin has reigned in [the power of] death, so also grace might reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
World English Bible (WEB)
that as sin reigned in death, even so might grace reign through righteousness to eternal life through Jesus Christ our Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
that even as the sin did reign in the death, so also the grace may reign, through righteousness, to life age-during, through Jesus Christ our Lord.
ரோமர் Romans 5:21
ஆதலால் பாவம் மரணத்துக்கு ஏதுவாக ஆண்டுகொண்டதுபோல, கிருபையானது நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலமாய் நீதியினாலே நித்தியஜீவனுக்கு ஏதுவாக ஆண்டுகொண்டது.
That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.
| ἵνα | hina | EE-na | |
| ὥσπερ | hōsper | OH-spare | |
| ἐβασίλευσεν | ebasileusen | ay-va-SEE-layf-sane | |
| ἡ | hē | ay | |
| ἁμαρτία | hamartia | a-mahr-TEE-ah | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| θανάτῳ | thanatō | tha-NA-toh | |
| οὕτως | houtōs | OO-tose | |
| καὶ | kai | kay | |
| ἡ | hē | ay | |
| χάρις | charis | HA-rees | |
| βασιλεύσῃ | basileusē | va-see-LAYF-say | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| δικαιοσύνης | dikaiosynēs | thee-kay-oh-SYOO-nase | |
| εἰς | eis | ees | |
| ζωὴν | zōēn | zoh-ANE | |
| αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| Χριστοῦ | christou | hree-STOO | |
| τοῦ | tou | too | |
| κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Cross Reference
Romans 5:14
Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the embodiment of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
Titus 2:11
For the grace of God that brings salvation has appeared to all men,
Romans 6:23
For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
Romans 5:12
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
John 1:16
And of his fullness have all we received, and grace for grace.
1 John 5:11
And this is the record, that God has given to us eternal life, and this life is in his Son.
1 John 2:25
And this is the promise that he has promised us, even eternal life.
2 Peter 1:1
Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
1 Peter 5:10
But the God of all grace, who has called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that all of you have suffered a while, make you perfect, establish, strengthen, settle you.
Hebrews 4:16
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
Romans 8:10
And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness.
Romans 6:16
Know all of you not, that to whom all of you yield yourselves servants to obey, his servants all of you are to whom all of you obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Romans 6:14
For sin shall not have dominion over you: for all of you are not under the law, but under grace.
Romans 6:12
Let not sin therefore reign in your mortal body, that all of you should obey it in the lusts thereof.
Romans 5:17
For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
Romans 4:13
For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.
John 10:28
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
Tags ஆதலால் பாவம் மரணத்துக்கு ஏதுவாக ஆண்டுகொண்டதுபோல கிருபையானது நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலமாய் நீதியினாலே நித்தியஜீவனுக்கு ஏதுவாக ஆண்டுகொண்டது
Romans 5:21 Concordance Romans 5:21 Interlinear Romans 5:21 Image