Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 4:3

English English Bible Romans Romans 4 Romans 4:3

Romans 4:3
For what says the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

Tamil Indian Revised Version
வேதவாக்கியம் என்ன சொல்லுகிறது? ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான், அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது என்று சொல்லுகிறது.

Tamil Easy Reading Version
வேதவாக்கியங்கள் என்ன சொல்கிறது? “ஆபிரகாம் தேவனில் விசுவாசம் வைத்தான். அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது.”

Thiru Viviliam
ஏனெனில், மறைநூல் கூறுவதென்ன? ⁽“ஆபிரகாம் கடவுள் மீது நம்பிக்கை␢ கொண்டார்; அதைக் கடவுள்␢ அவருக்கு நீதியாகக் கருதினார்.”⁾

Romans 4:2Romans 4Romans 4:4

King James Version (KJV)
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

American Standard Version (ASV)
For what saith the scripture? And Abraham believed God, and it was reckoned unto him for righteousness.

Bible in Basic English (BBE)
But what does it say in the holy Writings? And Abraham had faith in God, and it was put to his account as righteousness.

Darby English Bible (DBY)
for what does the scripture say? And Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.

World English Bible (WEB)
For what does the Scripture say? “Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for what doth the writing say? `And Abraham did believe God, and it was reckoned to him — to righteousness;’

ரோமர் Romans 4:3
வேதவாக்கியம் என்ன சொல்லுகிறது? ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான், அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது என்று சொல்லுகிறது.
For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

τίtitee
γὰρgargahr
ay
γραφὴgraphēgra-FAY
λέγειlegeiLAY-gee
Ἐπίστευσενepisteusenay-PEE-stayf-sane
δὲdethay
Ἀβραὰμabraamah-vra-AM
τῷtoh
θεῷtheōthay-OH
καὶkaikay
ἐλογίσθηelogisthēay-loh-GEE-sthay
αὐτῷautōaf-TOH
εἰςeisees
δικαιοσύνηνdikaiosynēnthee-kay-oh-SYOO-nane

Cross Reference

James 2:23
And the scripture was fulfilled which says, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.

Romans 4:9
Comes this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

Genesis 15:6
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.

Romans 4:5
But to him that works not, but believes on him that justifies the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Galatians 3:6
Even as Abraham believed God, and it was accounted to him for righteousness.

Romans 11:2
God has not cast away his people which he foreknew. Know all of you not what the scripture says of Elijah? how he makes intercession to God against Israel saying,

Romans 4:11
And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

Psalm 106:31
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore.

Romans 10:11
For the scripture says, Whosoever believes on him shall not be ashamed.

Romans 9:17
For the scripture says unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised you up, that I might show my power in you, and that my name might be declared throughout all the earth.

Romans 4:22
And therefore it was imputed to him for righteousness.

Isaiah 8:20
To the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.


Tags வேதவாக்கியம் என்ன சொல்லுகிறது ஆபிரகாம் தேவனை விசுவாசித்தான் அது அவனுக்கு நீதியாக எண்ணப்பட்டது என்று சொல்லுகிறது
Romans 4:3 Concordance Romans 4:3 Interlinear Romans 4:3 Image