Romans 3:19
Now we know that what things whatsoever the law says, it says to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
Tamil Indian Revised Version
மேலும், வாய்கள் எல்லாம் அடைக்கப்படுவதற்கும், உலகத்தார் எல்லோரும் தேவனுடைய தண்டனைத்தீர்ப்புக்கு உள்ளானவர்களாவதற்கும், நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்திற்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறது என்று தெரிந்திருக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுவதெல்லாம் அதற்கு உட்பட்டவர்களுக்கே. இது யூதர்களின் வாய்களை அடைத்துவிட்டது. இது உலகத்தார் அனைவரையும் தேவனுடைய நியாயத்தீர்ப்புக்குக் கீழ்ப்படியும்படி செய்தது.
Thiru Viviliam
திருச்சட்டம் சொல்வதெல்லாம் அந்தச் சட்டத்திற்கு உட்பட்டவர்களுக்குப் பொருந்தும் என நமக்குத் தெரியும். ஆகவே இவர்களும் உலக மக்கள் அனைவரும் சாக்குப்போக்குச் சொல்ல வழியின்றி இருக்கிறார்கள்.
King James Version (KJV)
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
American Standard Version (ASV)
Now we know that what things soever the law saith, it speaketh to them that are under the law; that every mouth may be stopped, and all the world may be brought under the judgment of God:
Bible in Basic English (BBE)
Now, we have knowledge that what the law says is for those who are under the law, so that every mouth may be stopped, and all men may be judged by God:
Darby English Bible (DBY)
Now we know that whatever the things the law says, it speaks to those under the law, that every mouth may be stopped, and all the world be under judgment to God.
World English Bible (WEB)
Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
Young’s Literal Translation (YLT)
And we have known that as many things as the law saith, to those in the law it doth speak, that every mouth may be stopped, and all the world may come under judgment to God;
ரோமர் Romans 3:19
மேலும், வாய்கள் யாவும் அடைக்கப்படும்படிக்கும், உலகத்தார் யாவரும் தேவனுடைய ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்கு ஏதுவானவர்களாகும்படிக்கும், நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்துக்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறதென்று அறிந்திருக்கிறோம்.
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
| Οἴδαμεν | oidamen | OO-tha-mane | |
| δὲ | de | thay | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ὅσα | hosa | OH-sa | |
| ὁ | ho | oh | |
| νόμος | nomos | NOH-mose | |
| λέγει | legei | LAY-gee | |
| τοῖς | tois | toos | |
| ἐν | en | ane | |
| τῷ | tō | toh | |
| νόμῳ | nomō | NOH-moh | |
| λαλεῖ | lalei | la-LEE | |
| ἵνα | hina | EE-na | |
| πᾶν | pan | pahn | |
| στόμα | stoma | STOH-ma | |
| φραγῇ | phragē | fra-GAY | |
| καὶ | kai | kay | |
| ὑπόδικος | hypodikos | yoo-POH-thee-kose | |
| γένηται | genētai | GAY-nay-tay | |
| πᾶς | pas | pahs | |
| ὁ | ho | oh | |
| κόσμος | kosmos | KOH-smose | |
| τῷ | tō | toh | |
| θεῷ· | theō | thay-OH |
Cross Reference
Romans 2:12
For as many as have sinned without law shall also perish without law: and as many as have sinned in the law shall be judged by the law;
Job 5:16
So the poor has hope, and iniquity stops her mouth.
Job 9:2
I know it is so truthfully: but how should man be just with God?
Psalm 107:42
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth.
Ezekiel 16:63
That you may remember, and be confounded, and never open your mouth any more because of your shame, when I am pacified toward you for all that you have done, says the Lord GOD.
John 15:25
But this comes to pass, that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Galatians 5:18
But if all of you be led of the Spirit, all of you are not under the law.
Galatians 4:21
Tell me, all of you that desire to be under the law, do all of you not hear the law?
Galatians 3:10
For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continues not in all things which are written in the book of the law to do them.
1 Corinthians 9:20
And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;
Romans 3:9
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
Galatians 3:22
But the scripture has concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
1 Corinthians 1:29
That no flesh should glory in his presence.
1 Samuel 2:9
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.
Matthew 22:12
And he says unto him, Friend, how came you in here not having a wedding garment? And he was speechless.
John 8:9
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.
John 10:34
Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, All of you are gods?
Romans 1:20
For the invisible things of him from the creation of the world are clearly seen, being understood by the things that are made, even his eternal power and Godhead; so that they are without excuse:
Romans 2:1
Therefore you are inexcusable, O man, whosoever you are that judge: for wherein you judge another, you condemn yourself; for you that judge do the same things.
Romans 3:2
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
Romans 3:4
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged.
Romans 3:23
For all have sinned, and come short of the glory of God;
Galatians 4:5
To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
Tags மேலும் வாய்கள் யாவும் அடைக்கப்படும்படிக்கும் உலகத்தார் யாவரும் தேவனுடைய ஆக்கினைத்தீர்ப்புக்கு ஏதுவானவர்களாகும்படிக்கும் நியாயப்பிரமாணம் சொல்லுகிறதெல்லாம் நியாயப்பிரமாணத்துக்கு உட்பட்டிருக்கிறவர்களுக்கே சொல்லுகிறதென்று அறிந்திருக்கிறோம்
Romans 3:19 Concordance Romans 3:19 Interlinear Romans 3:19 Image