Romans 16:1
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
Tamil Indian Revised Version
கெங்கிரேயா ஊர் சபைக்கு ஊழியக்காரியாகிய நம்முடைய சகோதரி பெபேயாளை நீங்கள் கர்த்தருக்குள் பரிசுத்தவான்களுக்கேற்றபடி ஏற்றுக்கொண்டு,
Tamil Easy Reading Version
நம்முடைய சகோதரி பெபெயாளைக் கிறிஸ்துவுக்குள் பரிசுத்தவான்களுக்கு ஏற்றபடி ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். கெங்கிரேயா ஊர் சபையில் அவள் விசேஷ ஊழியக்காரி.
Thiru Viviliam
நம் சகோதரியாகிய பெயிபாவைக் குறித்து நற்சான்று அளிக்க விரும்புகிறேன்; இவர் கெங்கிரேயாவில் இருக்கும் சபையில் திருத்தொண்டராய் இருக்கிறார்.
Title
பவுலின் இறுதி வார்த்தைகள்
Other Title
வாழ்த்துகள்
King James Version (KJV)
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
American Standard Version (ASV)
I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae:
Bible in Basic English (BBE)
It is my desire to say a good word for Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae:
Darby English Bible (DBY)
But I commend to you Phoebe, our sister, who is minister of the assembly which is in Cenchrea;
World English Bible (WEB)
I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant{literally, deacon} of the assembly that is at Cenchreae,
Young’s Literal Translation (YLT)
And I commend you to Phebe our sister — being a ministrant of the assembly that `is’ in Cenchrea —
ரோமர் Romans 16:1
கெங்கிரேயா ஊர் சபைக்கு ஊழியக்காரியாகிய நம்முடைய சகோதரி பெபேயாளை நீங்கள் கர்த்தருக்குள் பரிசுத்தவான்களுக்கேற்றபடி ஏற்றுக்கொண்டு,
I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:
| Συνίστημι | synistēmi | syoon-EE-stay-mee | |
| δὲ | de | thay | |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN | |
| Φοίβην | phoibēn | FOO-vane | |
| τὴν | tēn | tane | |
| ἀδελφὴν | adelphēn | ah-thale-FANE | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
| οὖσαν | ousan | OO-sahn | |
| διάκονον | diakonon | thee-AH-koh-none | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ἐκκλησίας | ekklēsias | ake-klay-SEE-as | |
| τῆς | tēs | tase | |
| ἐν | en | ane | |
| Κεγχρεαῖς | kenchreais | kayng-hray-ASE |
Cross Reference
Acts 18:18
And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
2 Corinthians 3:1
Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
Matthew 12:50
For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.
Mark 10:30
But he shall receive an hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
Luke 8:3
And Joanna the wife of Chuza Herod's steward, and Susanna, and many others, which ministered unto him of their substance.
1 Timothy 5:2
The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
1 Timothy 5:9
Let not a widow be taken into the number under threescore years old, having been the wife of one man.
James 2:15
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
1 Peter 1:22
Seeing all of you have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto sincere love of the brethren, see that all of you love one another with a pure heart fervently:
Tags கெங்கிரேயா ஊர் சபைக்கு ஊழியக்காரியாகிய நம்முடைய சகோதரி பெபேயாளை நீங்கள் கர்த்தருக்குள் பரிசுத்தவான்களுக்கேற்றபடி ஏற்றுக்கொண்டு
Romans 16:1 Concordance Romans 16:1 Interlinear Romans 16:1 Image