Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 15:29

English English Bible Romans Romans 15 Romans 15:29

Romans 15:29
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.

Tamil Indian Revised Version
நான் உங்களிடம் வரும்போது கிறிஸ்துவினுடைய நற்செய்தியின் சம்பூரணமான ஆசீர்வாதத்தோடு வருவேன் என்று அறிந்திருக்கிறேன்.

Tamil Easy Reading Version
நான் உங்களைப் பார்க்க வரும்போது, கிறிஸ்துவின் முழுமையான ஆசீர்வாதத்தை உங்களுக்குக் கொண்டு வருவேன் என்பதை நான் அறிவேன்.

Thiru Viviliam
அப்போது, கிறிஸ்துவின் நிறைவான அருளாசியோடு உங்களிடம் வருவேன் என்பது உறுதி.⒫

Romans 15:28Romans 15Romans 15:30

King James Version (KJV)
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

American Standard Version (ASV)
And I know that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of Christ.

Bible in Basic English (BBE)
And I am certain that when I come, I will be full of the blessing of Christ.

Darby English Bible (DBY)
But I know that, coming to you, I shall come in [the] fulness of [the] blessing of Christ.

World English Bible (WEB)
I know that, when I come to you, I will come in the fullness of the blessing of the Gospel of Christ.

Young’s Literal Translation (YLT)
and I have known that coming unto you — in the fulness of the blessing of the good news of Christ I shall come.

ரோமர் Romans 15:29
நான் உங்களிடத்தில் வரும்போது கிறிஸ்துவினுடைய சுவிசேஷத்தின் சம்பூரணமான ஆசீர்வாதத்தோடே வருவேனென்று அறிந்திருக்கிறேன்.
And I am sure that, when I come unto you, I shall come in the fulness of the blessing of the gospel of Christ.

οἶδαoidaOO-tha
δὲdethay
ὅτιhotiOH-tee
ἐρχόμενοςerchomenosare-HOH-may-nose
πρὸςprosprose
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
ἐνenane
πληρώματιplērōmatiplay-ROH-ma-tee
εὐλογίαςeulogiasave-loh-GEE-as
τοῦtoutoo
εὐαγγελίουeuangeliouave-ang-gay-LEE-oo
τοῦtoutoo
Χριστοῦchristouhree-STOO
ἐλεύσομαιeleusomaiay-LAYF-soh-may

Cross Reference

Psalm 16:11
You will show me the path of life: in your presence is fullness of joy; at your right hand there are pleasures for evermore.

Romans 1:10
Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.

Ephesians 4:13
Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fullness of Christ:

Ezekiel 34:26
And I will make them and the places round about my hill a blessing; and I will cause the shower to come down in his season; there shall be showers of blessing.

Ephesians 1:3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ:

Ephesians 3:19
And to know the love of Christ, which passes knowledge, that all of you might be filled with all the fullness of God.

Ephesians 3:8
Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ;


Tags நான் உங்களிடத்தில் வரும்போது கிறிஸ்துவினுடைய சுவிசேஷத்தின் சம்பூரணமான ஆசீர்வாதத்தோடே வருவேனென்று அறிந்திருக்கிறேன்
Romans 15:29 Concordance Romans 15:29 Interlinear Romans 15:29 Image