Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 15:15

English English Bible Romans Romans 15 Romans 15:15

Romans 15:15
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

Tamil Indian Revised Version
அப்படியிருந்தும், சகோதரர்களே, யூதரல்லாதவர்கள் பரிசுத்த ஆவியானவராலே பரிசுத்தமாக்கப்பட்டு, தேவனுக்குப் பிரியமான பலியாகும்படி, நான் தேவனுடைய நற்செய்தி ஊழியத்தை நடத்தும் ஆசாரியனாக இருந்து யூதரல்லாதவர்களுக்கு இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய ஊழியக்காரனாவதற்கு,

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் நினைவுபடுத்திக்கொள்ளத்தக்க சிலவற்றைப் பற்றி நான் வெளிப்படையாகவே எழுதியிருக்கிறேன். தேவன் எனக்குச் சிறப்பான வரத்தைக் கொடுத்திருப்பதால் நான் இதனைச் செய்தேன்.

Thiru Viviliam
ஆயினும், உங்களுக்கு நினைவூட்டும் வகையில் சிலவற்றை இக்கடிதத்தில் மிகத் துணிவோடு எழுதியுள்ளேன். நான் கடவுளின் அருளைப் பெற்றவன் என்பதால் தான் அவ்வாறு எழுதினேன்.

Romans 15:14Romans 15Romans 15:16

King James Version (KJV)
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

American Standard Version (ASV)
But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God,

Bible in Basic English (BBE)
But I have, in some measure, less fear in writing to you to put these things before you again, because of the grace which was given to me by God,

Darby English Bible (DBY)
But I have written to you the more boldly, [brethren,] in part, as putting you in mind, because of the grace given to me by God,

World English Bible (WEB)
But I write the more boldly to you in part, as reminding you, because of the grace that was given to me by God,

Young’s Literal Translation (YLT)
and the more boldly I did write to you, brethren, in part, as putting you in mind, because of the grace that is given to me by God,

ரோமர் Romans 15:15
அப்படியிருந்தும், சகோதரரே, புறஜாதியாராகிய பலி பரிசுத்த ஆவியினாலே பரிசுத்தமாக்கப்பட்டு, தேவனுக்குப் பிரியமான பலியாகும்படிக்கு, நான் தேவனுடைய சுவிசேஷ ஊழியத்தை நடத்தும் ஆசாரியனாயிருந்து புறஜாதிகளுக்கு இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய ஊழியக்காரனாகும்பொருட்டு,
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,

τολμηρότερονtolmēroterontole-may-ROH-tay-rone
δὲdethay
ἔγραψαegrapsaA-gra-psa
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
ἀδελφοί,adelphoiah-thale-FOO
ἀπὸapoah-POH
μέρουςmerousMAY-roos
ὡςhōsose
ἐπαναμιμνῄσκωνepanamimnēskōnape-ah-na-meem-NAY-skone
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
διὰdiathee-AH
τὴνtēntane
χάρινcharinHA-reen
τὴνtēntane
δοθεῖσάνdotheisanthoh-THEE-SAHN
μοιmoimoo
ὑπὸhypoyoo-POH
τοῦtoutoo
θεοῦtheouthay-OO

Cross Reference

Romans 12:3
For I say, through the grace given unto me, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God has dealt to every man the measure of faith.

2 Peter 3:15
And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him has written unto you;

1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.

Romans 1:5
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:

1 Peter 5:12
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein all of you stand.

2 Peter 1:12
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though all of you know them, and be established in the present truth.

2 Peter 3:1
This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:

1 John 2:12
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.

1 John 5:13
These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that all of you may know that all of you have eternal life, and that all of you may believe on the name of the Son of God.

Jude 1:3
Beloved, when I gave all diligence to write unto you of the common salvation, it was necessary for me to write unto you, and exhort you that all of you should earnestly contend for the faith which was once delivered unto the saints.

1 Peter 4:10
As every man has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.

Hebrews 13:22
And I plead to you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.

1 Corinthians 3:10
According to the grace of God which is given unto me, as a wise architect, I have laid the foundation, and another builds thereon. But let every man take heed how he builds thereupon.

Galatians 1:15
But when it pleased God, who separated me from my mother's womb, and called me by his grace,

Galatians 2:9
And when James, Cephas, and John, who seemed to be pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me and Barnabas the right hands of fellowship; that we should go unto the heathen, and they unto the circumcision.

Ephesians 3:7
Whereof I was made a minister, according to the gift of the grace of God given unto me by the effectual working of his power.

1 Timothy 1:11
According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

1 Timothy 4:6
If you put the brethren in remembrance of these things, you shall be a good minister of Jesus Christ, nourished up in the words of faith and of good doctrine, unto which you have attained.

2 Timothy 1:6
Wherefore I put you in remembrance that you stir up the gift of God, which is in you by the putting on of my hands.

2 Timothy 2:14
Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.

Titus 3:1
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

Romans 12:6
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith;


Tags அப்படியிருந்தும் சகோதரரே புறஜாதியாராகிய பலி பரிசுத்த ஆவியினாலே பரிசுத்தமாக்கப்பட்டு தேவனுக்குப் பிரியமான பலியாகும்படிக்கு நான் தேவனுடைய சுவிசேஷ ஊழியத்தை நடத்தும் ஆசாரியனாயிருந்து புறஜாதிகளுக்கு இயேசுகிறிஸ்துவினுடைய ஊழியக்காரனாகும்பொருட்டு
Romans 15:15 Concordance Romans 15:15 Interlinear Romans 15:15 Image