Romans 14:4
Who are you that judge another man's servant? to his own master he stands or falls. Yea, he shall be held up: for God is able to make him stand.
Tamil Indian Revised Version
மற்றொருவனுடைய வேலைக்காரனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கிறதற்கு நீ யார்? அவன் நின்றாலும் விழுந்தாலும் அவனுடைய முதலாளிக்கே அவன் பொறுப்பாளி; அவன் நிலைநிறுத்தப்படுவான்; தேவன் அவனை நிலைநிறுத்த வல்லவராக இருக்கிறாரே.
Tamil Easy Reading Version
மற்றொருவனின் வேலைக்காரனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்ப்பு சொல்லுகிற உரிமை உங்களுக்கு இல்லை. அவன் செய்கிற தவறையும், நல்லவற்றையும் தீர்ப்பு சொல்ல அவனது எஜமானன் இருக்கிறார். கர்த்தரின் ஊழியன் நிலை நிறுத்தப்படுவான். ஏனென்றால் கர்த்தர் அவனை நிலை நிறுத்த வல்லவராய் இருக்கிறார்.
Thiru Viviliam
வேறொருவருடைய வீட்டு வேலையாளிடம் குற்றம்காண்பதற்கு உங்களுக்கு என்ன உரிமை இருக்கிறது? அவர் நன்கு செயலாற்றுகிறாரா இல்லையா எனத் தீர்மானிப்பது அவர் தலைவரின் பொறுப்பு. அவர் நன்குதான் செயல்படுவார். ஏனெனில், தலைவர் அவரை நன்கு செயல்பட வைக்கமுடியும்.⒫
King James Version (KJV)
Who art thou that judgest another man’s servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
American Standard Version (ASV)
Who art thou that judgest the servant of another? to his own lord he standeth or falleth. Yea, he shall be made to stand; for the Lord hath power to make him stand.
Bible in Basic English (BBE)
Who are you to make yourself a judge of another man’s servant? it is to his master that he is responsible for good or bad. Yes, his place will be safe, because the Lord is able to keep him from falling.
Darby English Bible (DBY)
Who art *thou* that judgest the servant of another? to his own master he stands or falls. And he shall be made to stand; for the Lord is able to make him stand.
World English Bible (WEB)
Who are you who judge another’s servant? To his own lord he stands or falls. Yes, he will be made to stand, for God has power to make him stand.
Young’s Literal Translation (YLT)
Thou — who art thou that art judging another’s domestic? to his own master he doth stand or fall; and he shall be made to stand, for God is able to make him stand.
ரோமர் Romans 14:4
மற்றொருவனுடைய வேலைக்காரனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கிறதற்கு நீ யார்? அவன் நின்றாலும் விழுந்தாலும் அவனுடைய எஜமானுக்கே அவன் உத்தரவாதி; அவன் நிலைநிறுத்தப்படுவான்; தேவன் அவனை நிலைநிறுத்த வல்லவராயிருக்கிறாரே.
Who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
| σὺ | sy | syoo | |
| τίς | tis | tees | |
| εἶ | ei | ee | |
| ὁ | ho | oh | |
| κρίνων | krinōn | KREE-none | |
| ἀλλότριον | allotrion | al-LOH-tree-one | |
| οἰκέτην; | oiketēn | oo-KAY-tane | |
| τῷ | tō | toh | |
| ἰδίῳ | idiō | ee-THEE-oh | |
| κυρίῳ | kyriō | kyoo-REE-oh | |
| στήκει | stēkei | STAY-kee | |
| ἢ | ē | ay | |
| πίπτει· | piptei | PEE-ptee | |
| σταθήσεται | stathēsetai | sta-THAY-say-tay | |
| δέ, | de | thay | |
| δυνατὸς | dynatos | thyoo-na-TOSE | |
| γάρ | gar | gahr | |
| ἐστιν | estin | ay-steen | |
| ὁ | ho | oh | |
| Θεὸς | theos | thay-OSE | |
| στῆσαι | stēsai | STAY-say | |
| αὐτόν | auton | af-TONE |
Cross Reference
James 4:11
Speak not evil one of another, brethren. He that speaks evil of his brother, and judges his brother, speaks evil of the law, and judges the law: but if you judge the law, you are not a doer of the law, but a judge.
1 Corinthians 4:4
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judges me is the Lord.
Romans 14:3
Let not him that eats despise him that eats not; and let not him which eats not judge him that eats: for God has received him.
Romans 9:20
On the contrary;, O man, who are you that reply against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why have you made me thus?
Romans 8:31
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
John 10:28
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand.
Jude 1:24
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,
1 Peter 1:5
Who are kept by the power of God through faith unto salvation ready to be revealed in the last time.
Hebrews 7:25
Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever lives to make intercession for them.
Romans 16:25
Now to him that is of power to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
Acts 11:17
Forasmuch then as God gave them the like gift as he did unto us, who believed on the Lord Jesus Christ; what was I, that I could withstand God?
Isaiah 40:29
He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.
Psalm 119:116
Uphold me according unto your word, that I may live: and let me not be ashamed of my hope.
Psalm 37:28
For the LORD loves judgment, and forsakes not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.
Psalm 37:24
Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholds him with his hand.
Psalm 37:17
For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds the righteous.
Psalm 17:5
Hold up my activities in your paths, that my footsteps slip not.
Deuteronomy 33:27
The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before you; and shall say, Destroy them.
Romans 11:23
And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
Tags மற்றொருவனுடைய வேலைக்காரனைக் குற்றவாளியாகத் தீர்க்கிறதற்கு நீ யார் அவன் நின்றாலும் விழுந்தாலும் அவனுடைய எஜமானுக்கே அவன் உத்தரவாதி அவன் நிலைநிறுத்தப்படுவான் தேவன் அவனை நிலைநிறுத்த வல்லவராயிருக்கிறாரே
Romans 14:4 Concordance Romans 14:4 Interlinear Romans 14:4 Image