Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 13:9

English English Bible Romans Romans 13 Romans 13:9

Romans 13:9
For this, You shall not commit adultery, You shall not kill, You shall not steal, You shall not bear false witness, You shall not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, You shall love your neighbour as yourself.

Tamil Indian Revised Version
எப்படியென்றால், விபசாரம் செய்யாதிருப்பாயாக, கொலை செய்யாதிருப்பாயாக, களவு செய்யாதிருப்பாயாக, பொய்ச்சாட்சி சொல்லாதிருப்பாயாக, இச்சிக்காமல் இருப்பாயாக என்கிற இந்தக் கட்டளைகளும், வேறு எந்தக் கட்டளையும், உன்னிடத்தில் நீ அன்பாக செலுத்துவதுபோல மற்றவனிடமும் அன்புசெலுத்துவாயாக என்கிற ஒரே வாக்கியத்தில் அடங்கியிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
இவற்றையெல்லாம் நான் எதற்காகக் கூறுகிறேன் என்றால் “விபசாரம் செய்யாதிருங்கள். கொலை செய்யாதிருங்கள். களவு செய்யாதிருங்கள். அடுத்தவர்க்கு உரிய பொருட்களை விரும்ப வேண்டாம்.” சட்டவிதி இவற்றைச் சொல்கிறது. இவை எல்லா கட்டளைகளும், “தன்னை தானே நேசித்துக்கொள்வது போலவே ஒருவன் அடுத்தவனையும் நேசிக்க வேண்டும்” என்று ஒரு விதியையே சொல்கின்றன.

Thiru Viviliam
ஏனெனில், ⁽“விபசாரம் செய்யாதே,␢ கொலை செய்யாதே,␢ களவு செய்யாதே,␢ பிறருக்குரியதைக்␢ கவர்ந்திட விரும்பாதே”⁾ என்னும் கட்டளைகளும், பிற கட்டளைகளும், ⁽“உன் மீது அன்பு கூர்வது போல்,␢ உனக்கு அடுத்திருப்பவர் மீதும்␢ அன்பு கூர்வாயாக”⁾ என்னும் கட்டளையில் அடங்கியுள்ளன.

Romans 13:8Romans 13Romans 13:10

King James Version (KJV)
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

American Standard Version (ASV)
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not covet, and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbor as thyself.

Bible in Basic English (BBE)
And this, Do not be untrue in married life, Do not put to death, Do not take what is another’s, Do not have desire for what is another’s, and if there is any other order, it is covered by this word, Have love for your neighbour as for yourself.

Darby English Bible (DBY)
For, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not lust; and if there be any other commandment, it is summed up in this word, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

World English Bible (WEB)
For the commandments, “You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” “You shall not give false testimony,” “You shall not covet,”{TR adds “You shall not give false testimony,”} and whatever other commandments there are, are all summed up in this saying, namely, “You shall love your neighbor as yourself.”

Young’s Literal Translation (YLT)
for, `Thou shalt not commit adultery, Thou shalt do no murder, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false testimony, Thou shalt not covet;’ and if there is any other command, in this word it is summed up, in this: `Thou shalt love thy neighbor as thyself;’

ரோமர் Romans 13:9
எப்படியென்றால், விபசாரம் செய்யாதிருப்பாயாக, கொலை செய்யாதிருப்பாயாக, களவு செய்யாதிருப்பாயாக, பொய்ச்சாட்சி சொல்லாதிருப்பாயாக, இச்சியாதிருப்பாயாக என்கிற இந்தக்கற்பனைகளும், வேறே எந்தக் கற்பனையும், உன்னிடத்தில் நீ அன்புகூருகிறதுபோலப் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்கிற ஒரே வார்த்தையிலே தொகையாய் அடங்கியிருக்கிறது.
For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

τὸtotoh
γὰρgargahr
Οὐouoo
μοιχεύσειςmoicheuseismoo-HAYF-sees
Οὐouoo
φονεύσειςphoneuseisfoh-NAYF-sees
Οὐouoo
κλέψειςklepseisKLAY-psees
Οὐouoo
ψευδομαρτυρήσεις,pseudomartyrēseispsave-thoh-mahr-tyoo-RAY-sees
Οὐκoukook
ἐπιθυμήσειςepithymēseisay-pee-thyoo-MAY-sees
καὶkaikay
εἴeiee
τιςtistees
ἑτέραheteraay-TAY-ra
ἐντολήentolēane-toh-LAY
ἐνenane
τούτῳtoutōTOO-toh
τῷtoh
λόγῳlogōLOH-goh
ἀνακεφαλαιοῦται,anakephalaioutaiah-na-kay-fa-lay-OO-tay
ἐνenane
τῷtoh
Ἀγαπήσειςagapēseisah-ga-PAY-sees
τὸνtontone
πλησίονplēsionplay-SEE-one
σουsousoo
ὡςhōsose
ἑαυτόνheautonay-af-TONE

Cross Reference

Leviticus 19:18
You shall not avenge, nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbour as yourself: I am the LORD.

Matthew 19:18
He says unto him, Which? Jesus said, You shall do no murder, You shall not commit adultery, You shall not steal, You shall not bear false witness,

Exodus 20:12
Honour your father and your mother: that your days may be long upon the land which the LORD your God gives you.

Romans 7:7
What shall we say then? Is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, You shall not covet.

Luke 10:27
And he answering said, You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbour as yourself.

Mark 12:31
And the second is like, namely this, You shall love your neighbour as yourself. There is no other commandment greater than these.

James 2:8
If all of you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbour as yourself, all of you do well:

Galatians 5:13
For, brethren, all of you have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.

Luke 18:20
You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour your father and your mother.

Mark 10:19
You know the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Defraud not, Honour your father and mother.

Matthew 22:39
And the second is like unto it, You shall love your neighbour as yourself.

Deuteronomy 5:16
Honour your father and your mother, as the LORD your God has commanded you; that your days may be prolonged, and that it may go well with you, in the land which the LORD your God gives you.

Leviticus 19:34
But the stranger that dwells with you shall be unto you as one born among you, and you shall love him as yourself; for all of you were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.


Tags எப்படியென்றால் விபசாரம் செய்யாதிருப்பாயாக கொலை செய்யாதிருப்பாயாக களவு செய்யாதிருப்பாயாக பொய்ச்சாட்சி சொல்லாதிருப்பாயாக இச்சியாதிருப்பாயாக என்கிற இந்தக்கற்பனைகளும் வேறே எந்தக் கற்பனையும் உன்னிடத்தில் நீ அன்புகூருகிறதுபோலப் பிறனிடத்திலும் அன்புகூருவாயாக என்கிற ஒரே வார்த்தையிலே தொகையாய் அடங்கியிருக்கிறது
Romans 13:9 Concordance Romans 13:9 Interlinear Romans 13:9 Image