Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 13:8

English English Bible Romans Romans 13 Romans 13:8

Romans 13:8
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவரிலொருவர் அன்பு செலுத்துகிற கடனைத்தவிர, வேறு எதிலும் யாருக்கும் கடன்படாமல் இருங்கள்; அயலகத்தாரிடம் அன்புசெலுத்துகிறவன் நியாயப்பிரணத்தை நிறைவேற்றுகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
எதற்காகவும் மற்றவர்களிடம் கடன் படாதிருங்கள். அன்புக்கு மட்டும் கடன்படுங்கள். மற்றவர்களிடம் அன்பு செலுத்துகிற ஒருவன் உண்மையில் சட்டமுழுவதிற்கும் அடிபணிந்தவனாய் இருப்பான்.

Thiru Viviliam
நீங்கள் யாருக்கும் எதிலும் கடன்படாதீர்கள். ஒருவருக்கொருவர் அன்பு செலுத்துவதே நீங்கள் செலுத்த வேண்டிய ஒரே கடனாய் இருக்கட்டும். பிறரிடத்தில் அன்புகூர்பவர் திருச்சட்டத்தை நிறைவேற்றுபவர் ஆவார்.

Title
பிறரை நேசிப்பதே பிரமாணம்

Other Title
ஒருவருக்கொருவர் அன்பு செலுத்துதல்

Romans 13:7Romans 13Romans 13:9

King James Version (KJV)
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

American Standard Version (ASV)
Owe no man anything, save to love one another: for he that loveth his neighbor hath fulfilled the law.

Bible in Basic English (BBE)
Be in debt for nothing, but to have love for one another: for he who has love for his neighbour has kept all the law.

Darby English Bible (DBY)
Owe no one anything, unless to love one another: for he that loves another has fulfilled the law.

World English Bible (WEB)
Owe no one anything, except to love one another; for he who loves his neighbor has fulfilled the law.

Young’s Literal Translation (YLT)
To no one owe anything, except to love one another; for he who is loving the other — law he hath fulfilled,

ரோமர் Romans 13:8
ஒருவரிடத்திலொருவர் அன்புகூருகிற கடனேயல்லாமல், மற்றொன்றிலும் ஒருவனுக்கும் கடன்படாதிருங்கள்; பிறனிடத்தில் அன்புகூருகிறவன் நியாயப்பிரமாணத்தை நிறைவேற்றுகிறான்.
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.

Μηδενὶmēdenimay-thay-NEE
μηδὲνmēdenmay-THANE
ὀφείλετεopheileteoh-FEE-lay-tay
εἰeiee
μὴmay
τὸtotoh
ἀγαπᾶνagapanah-ga-PAHN
ἀλλήλους·allēlousal-LAY-loos
hooh
γὰρgargahr
ἀγαπῶνagapōnah-ga-PONE
τὸνtontone
ἕτερονheteronAY-tay-rone
νόμονnomonNOH-mone
πεπλήρωκενpeplērōkenpay-PLAY-roh-kane

Cross Reference

Romans 13:10
Love works no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.

Galatians 5:14
For all the law is fulfilled in one word, even in this; You shall love your neighbour as yourself.

Matthew 7:12
Therefore all things whatsoever all of you would that men should do to you, do all of you even so to them: for this is the law and the prophets.

James 2:8
If all of you fulfill the royal law according to the scripture, You shall love your neighbour as yourself, all of you do well:

Matthew 22:39
And the second is like unto it, You shall love your neighbour as yourself.

Colossians 3:14
And above all these things put on love, which is the bond of perfection.

Romans 13:7
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

John 13:34
A new commandment I give unto you, That all of you love one another; as I have loved you, that all of you also love one another.

Proverbs 3:27
Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of yours hand to do it.

Deuteronomy 24:14
You shall not oppress an hired servant that is poor and needy, whether he be of your brethren, or of your strangers that are in your land within your gates:

1 Timothy 1:5
Now the end of the commandment is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith sincere:


Tags ஒருவரிடத்திலொருவர் அன்புகூருகிற கடனேயல்லாமல் மற்றொன்றிலும் ஒருவனுக்கும் கடன்படாதிருங்கள் பிறனிடத்தில் அன்புகூருகிறவன் நியாயப்பிரமாணத்தை நிறைவேற்றுகிறான்
Romans 13:8 Concordance Romans 13:8 Interlinear Romans 13:8 Image