Romans 11:6
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.
Tamil Indian Revised Version
அது கிருபையினாலே உண்டாயிருந்தால் செயல்களினாலே உண்டாயிருக்காது; அப்படியில்லை என்றால், கிருபையானது கிருபை இல்லையே. அன்றியும் அது செயல்களினாலே உண்டாயிருந்தால் அது கிருபையாக இருக்காது; அப்படியில்லை என்றால் செய்கையானது செய்கை இல்லையே.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் தன் மக்களைக் கருணையால் தேர்ந்தெடுத்துள்ளதால் அது அவர்களது செய்கைகளால் அல்ல என்றாகிறது. தேவன் மக்களை அவர் தம் செய்கைகளால் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் அது கருணையால் அல்ல என்றும், செயல்களினிமித்தம் காட்டப்படும் கருணை உண்மையான பரிசாகாது என்றும் தெரிகிறது.
Thiru Viviliam
இவர்கள் அருளால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களாயின், செயல்களை முன்னிட்டுத் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை என்பது பொருள். இல்லையேல் அருள் என்பதற்குப் பொருளே இல்லை.⒫
King James Version (KJV)
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.
American Standard Version (ASV)
But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.
Bible in Basic English (BBE)
But if it is of grace, then it is no longer of works: or grace would not be grace.
Darby English Bible (DBY)
But if by grace, no longer of works: since [otherwise] grace is no more grace.
World English Bible (WEB)
And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if by grace, no more of works, otherwise the grace becometh no more grace; and if of works, it is no more grace, otherwise the work is no more work.
ரோமர் Romans 11:6
அது கிருபையினாலே உண்டாயிருந்தால் கிரியைகளினாலே உண்டாயிராது; அப்படியல்லவென்றால், கிருபையானது கிருபையல்லவே. அன்றியும் அது கிரியைகளினாலே உண்டாயிருந்தால் அது கிருபையாயிராது; அப்படியல்லவென்றால், கிரியையானது கிரியையல்லவே.
And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then it is no more grace: otherwise work is no more work.
| εἰ | ei | ee | |
| δὲ | de | thay | |
| χάριτι | chariti | HA-ree-tee | |
| οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| ἔργων | ergōn | ARE-gone | |
| ἐπεὶ | epei | ape-EE | |
| ἡ | hē | ay | |
| χάρις | charis | HA-rees | |
| οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee | |
| γίνεται | ginetai | GEE-nay-tay | |
| χάρις | charis | HA-rees | |
| εἰ | ei | ee | |
| δὲ | de | thay | |
| ἐξ | ex | ayks | |
| ἔργων· | ergōn | ARE-gone | |
| οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee | |
| ἐστὶν | estin | ay-STEEN | |
| χάρις | charis | HA-rees | |
| ἐπεὶ | epei | ape-EE | |
| τὸ | to | toh | |
| ἔργον | ergon | ARE-gone | |
| οὐκέτι | ouketi | oo-KAY-tee | |
| ἐστίν | estin | ay-STEEN | |
| ἔργον | ergon | ARE-gone |
Cross Reference
Deuteronomy 9:4
Speak not you in yours heart, after that the LORD your God has cast them out from before you, saying, For my righteousness the LORD has brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD does drive them out from before you.
2 Timothy 1:9
Who has saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,
Ephesians 2:4
But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
Galatians 5:4
Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; all of you are fallen from grace.
Galatians 2:21
I do not frustrate the grace of God: for if righteousness come by the law, then Christ is dead in vain.
1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
Romans 5:20
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
Romans 4:4
Now to him that works is the reward not reckoned of grace, but of debt.
Romans 3:27
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
Titus 3:5
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Spirit;
Tags அது கிருபையினாலே உண்டாயிருந்தால் கிரியைகளினாலே உண்டாயிராது அப்படியல்லவென்றால் கிருபையானது கிருபையல்லவே அன்றியும் அது கிரியைகளினாலே உண்டாயிருந்தால் அது கிருபையாயிராது அப்படியல்லவென்றால் கிரியையானது கிரியையல்லவே
Romans 11:6 Concordance Romans 11:6 Interlinear Romans 11:6 Image