Romans 10:14
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Tamil Indian Revised Version
அவரை விசுவாசிக்காதவர்கள் எப்படி அவரைத் தொழுதுகொள்ளுவார்கள்? அவரைக்குறித்துக் கேள்விப்படாதவர்கள் எப்படி விசுவாசிப்பார்கள்? பிரசங்கிக்கிறவன் இல்லாவிட்டால் எப்படிக் கேள்விப்படுவார்கள்?
Tamil Easy Reading Version
மக்கள் கர்த்தர் மீது விசுவாசம் வைப்பதற்கு முன்னர் அவர்கள் அவரிடம் நம்பிக்கை வைக்க வேண்டும். கர்த்தரிடம் அவர்கள் நம்பிக்கை வைப்பதற்கு முன்னால் அவரைப் பற்றி அறிந்துகொள்ள வேண்டும். எனவே மக்கள் கர்த்தரைப்பற்றித் தெரிந்துகொள்ள வேண்டும் என்றால் அவர்களுக்கு மற்றவர்கள் செய்தியைப் பரப்பவேண்டும்.
Thiru Viviliam
ஆனால், அவர்மீது நம்பிக்கை கொண்டிருந்தாலன்றி, அவர்கள் எவ்வாறு அவரை நோக்கி மன்றாடுவார்கள்? தாங்கள் கேள்வியுறாத ஒருவர்மீது எவ்வாறு நம்பிக்கை கொள்வார்கள்? அறிவிக்கப்படாத ஒன்றுபற்றி அவர்கள் எவ்வாறு கேள்வியுறுவார்கள்?
King James Version (KJV)
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
American Standard Version (ASV)
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
Bible in Basic English (BBE)
But how will they give worship to him in whom they have no faith? and how will they have faith in him of whom they have not had news? and how will they have news without a preacher?
Darby English Bible (DBY)
How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? and how shall they hear without one who preaches?
World English Bible (WEB)
How then will they call on him in whom they have not believed? How will they believe in him whom they have not heard? How will they hear without a preacher?
Young’s Literal Translation (YLT)
How then shall they call upon `him’ in whom they did not believe? and how shall they believe `on him’ of whom they did not hear? and how shall they hear apart from one preaching?
ரோமர் Romans 10:14
அவரை விசுவாசியாதவர்கள் எப்படி அவரைத் தொழுதுகொள்ளுவார்கள்? அவரைக்குறித்துக் கேள்விப்படாதவாகள் எப்படி விசுவாசிப்பார்கள்? பிரசங்கிக்கிறவன் இல்லாவிட்டால் எப்படிக் கேள்விப்படுவார்கள்?
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
| Πῶς | pōs | pose | |
| οὖν | oun | oon | |
| ἐπικαλέσονται | epikalesontai | ay-pee-ka-LAY-sone-tay | |
| εἰς | eis | ees | |
| ὃν | hon | one | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἐπίστευσαν | episteusan | ay-PEE-stayf-sahn | |
| πῶς | pōs | pose | |
| δὲ | de | thay | |
| πιστεύσουσιν | pisteusousin | pee-STAYF-soo-seen | |
| οὗ | hou | oo | |
| οὐκ | ouk | ook | |
| ἤκουσαν | ēkousan | A-koo-sahn | |
| πῶς | pōs | pose | |
| δὲ | de | thay | |
| ἀκούσουσιν | akousousin | ah-KOO-soo-seen | |
| χωρὶς | chōris | hoh-REES | |
| κηρύσσοντος | kēryssontos | kay-RYOOS-sone-tose |
Cross Reference
Mark 16:15
And he said unto them, Go all of you into all the world, and preach the gospel to every creature.
Titus 1:3
But has in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour;
Luke 24:46
And said unto them, Thus it is written, and thus it was essential for Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
Ephesians 4:21
If so be that all of you have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
James 5:15
And the prayer of faith shall save the sick, and the Lord shall raise him up; and if he have committed sins, they shall be forgiven him.
Hebrews 11:6
But without faith it is impossible to please him: for he that comes to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
2 Timothy 4:17
Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
Romans 16:25
Now to him that is of power to establish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,
Romans 1:5
By whom we have received grace and apostleship, for obedience to the faith among all nations, for his name:
Acts 26:17
Delivering you from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send you,
Acts 8:31
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
John 20:31
But these are written, that all of you might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing all of you might have life through his name.
Jonah 3:5
So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
Jonah 1:16
Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
Jonah 1:9
And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which has made the sea and the dry land.
Jonah 1:5
Then the seamen were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
1 Kings 8:41
Moreover concerning a stranger, that is not of your people Israel, but comes out of a far country for your name's sake;
Tags அவரை விசுவாசியாதவர்கள் எப்படி அவரைத் தொழுதுகொள்ளுவார்கள் அவரைக்குறித்துக் கேள்விப்படாதவாகள் எப்படி விசுவாசிப்பார்கள் பிரசங்கிக்கிறவன் இல்லாவிட்டால் எப்படிக் கேள்விப்படுவார்கள்
Romans 10:14 Concordance Romans 10:14 Interlinear Romans 10:14 Image