Romans 1:8
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
Tamil Indian Revised Version
உங்களுடைய விசுவாசம் உலகமெங்கும் பிரசித்தமாகிறபடியினாலே, முதலாவது நான் உங்களெல்லோருக்காகவும் இயேசுகிறிஸ்து மூலமாக என் தேவனுக்கு நன்றி செலுத்துகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
முதலில் நான் உங்களுக்காக இயேசு கிறிஸ்துவின் மூலம் தேவனுக்கு நன்றி சொல்ல விரும்புகிறேன். ஏனென்றால் உலகின் பல பகுதிகளிலுள்ள மக்களும் உங்களது பெரிய விசுவாசத்தைப் பற்றியே பேசிக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
Thiru Viviliam
முதற்கண் உங்கள் அனைவருக்காகவும் நான் இயேசு கிறிஸ்து வழியாய் என் கடவுளுக்கு நன்றி கூறுகிறேன். ஏனெனில், நீங்கள் கொண்டிருக்கும் நம்பிக்கை உலக முழுவதிலும் தெரிந்திருக்கிறது.
Title
நன்றியின் பிரார்த்தனை
Other Title
நன்றியும் மன்றாட்டும்
King James Version (KJV)
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
American Standard Version (ASV)
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
Bible in Basic English (BBE)
First of all, I give praise to my God through Jesus Christ for you all, because news of your faith has gone into all the world.
Darby English Bible (DBY)
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world.
World English Bible (WEB)
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, that your faith is proclaimed throughout the whole world.
Young’s Literal Translation (YLT)
first, indeed, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is proclaimed in the whole world;
ரோமர் Romans 1:8
உங்கள் விசுவாசம் உலகமெங்கும் பிரசித்தமாகிறபடியினாலே, முதலாவது நான் உங்களெல்லாருக்காகவும் இயேசு கிறிஸ்து மூலமாய் என் தேவனை ஸ்தோத்திரிக்கிறேன்.
First, I thank my God through Jesus Christ for you all, that your faith is spoken of throughout the whole world.
| Πρῶτον | prōton | PROH-tone | |
| μὲν | men | mane | |
| εὐχαριστῶ | eucharistō | afe-ha-ree-STOH | |
| τῷ | tō | toh | |
| θεῷ | theō | thay-OH | |
| μου | mou | moo | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| Χριστοῦ | christou | hree-STOO | |
| ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE | |
| πάντων | pantōn | PAHN-tone | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἡ | hē | ay | |
| πίστις | pistis | PEE-stees | |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| καταγγέλλεται | katangelletai | ka-tahng-GALE-lay-tay | |
| ἐν | en | ane | |
| ὅλῳ | holō | OH-loh | |
| τῷ | tō | toh | |
| κόσμῳ | kosmō | KOH-smoh |
Cross Reference
Romans 16:19
For your obedience has come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.
1 Corinthians 1:4
I thank my God always on your behalf, for the grace of God which is given you by Jesus Christ;
Philippians 1:3
I thank my God upon every remembrance of you,
Romans 6:17
But God be thanked, that all of you were the servants of sin, but all of you have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
1 Peter 4:11
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it as of the ability which God gives: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
1 Peter 2:5
All of you also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.
Hebrews 13:15
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
1 Thessalonians 1:8
For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
Colossians 1:3
We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Philippians 1:11
Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
Ephesians 5:20
Giving thanks always for all things unto God and the Father in the name of our Lord Jesus Christ;
Ephesians 3:21
Unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.
Ephesians 1:15
Wherefore I also, after I heard of your faith in the Lord Jesus, and love unto all the saints,
Acts 11:28
And there stood up one of them named Agabus, and signified by the Spirit that there should be great dearth throughout all the world: which came to pass in the days of Claudius Caesar.
Luke 2:1
And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.
Matthew 24:14
And this gospel of the kingdom shall be preached in all the world for a witness unto all nations; and then shall the end come.
Tags உங்கள் விசுவாசம் உலகமெங்கும் பிரசித்தமாகிறபடியினாலே முதலாவது நான் உங்களெல்லாருக்காகவும் இயேசு கிறிஸ்து மூலமாய் என் தேவனை ஸ்தோத்திரிக்கிறேன்
Romans 1:8 Concordance Romans 1:8 Interlinear Romans 1:8 Image