Full Screen தமிழ் ?
 

Romans 1:18

English English Bible Romans Romans 1 Romans 1:18

Romans 1:18
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Tamil Indian Revised Version
சத்தியத்தை அநியாயத்தினாலே அடக்கிவைக்கிற மனிதர்களுடைய எல்லாவிதமான அவபக்திக்கும் அநியாயத்திற்கும் எதிராக, தேவனுடைய கோபம் வானத்திலிருந்து வெளிப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
தேவனுடைய கோபம் பரலோகத்தில் இருந்து வெளிப்பட்டுக்கொண்டிருக்கிறது. தேவனுக்கு எதிராக மக்களால் செய்யப்படும் அனைத்து பாவங்களும், பிழைகளும் தேவனுடைய கோபத்துக்குக் காரணம். அவர்களிடம் உண்மை இருக்கிறது. ஆனால் தமது பாவ வாழ்வால் உண்மையை மறைத்து விடுகிறார்கள்.

Thiru Viviliam
இறைப்பற்று இல்லா மனிதர்களின் எல்லா வகையான நெறிகேடுகளின் மீதும் கடவுளின் சினம் விண்ணினின்று வெளிப்படுகிறது; ஏனெனில், இவர்கள் தங்கள் நெறிகேட்டினால் உண்மையை ஒடுக்கிவிடுகின்றார்கள்.

Title
அனைவரும் பாவிகளே

Other Title
2. மனிதருக்கு மீட்பு தேவை⒣மனிதர் அனைவரும் குற்றவாளிகள்

Romans 1:17Romans 1Romans 1:19

King James Version (KJV)
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

American Standard Version (ASV)
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hinder the truth in unrighteousness;

Bible in Basic English (BBE)
For there is a revelation of the wrath of God from heaven against all the wrongdoing and evil thoughts of men who keep down what is true by wrongdoing;

Darby English Bible (DBY)
For there is revealed wrath of God from heaven upon all impiety, and unrighteousness of men holding the truth in unrighteousness.

World English Bible (WEB)
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who suppress the truth in unrighteousness,

Young’s Literal Translation (YLT)
for revealed is the wrath of God from heaven upon all impiety and unrighteousness of men, holding down the truth in unrighteousness.

ரோமர் Romans 1:18
சத்தியத்தை அநியாயத்தினாலே அடக்கிவைக்கிற மனுஷருடைய எல்லாவித அவபக்திக்கும் அநியாயத்துக்கும் விரோதமாய், தேவகோபம் வானத்திலிருந்து வெளிப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது.
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who hold the truth in unrighteousness;

Ἀποκαλύπτεταιapokalyptetaiah-poh-ka-LYOO-ptay-tay
γὰρgargahr
ὀργὴorgēore-GAY
θεοῦtheouthay-OO
ἀπ'apap
οὐρανοῦouranouoo-ra-NOO
ἐπὶepiay-PEE
πᾶσανpasanPA-sahn
ἀσέβειανasebeianah-SAY-vee-an
καὶkaikay
ἀδικίανadikianah-thee-KEE-an
ἀνθρώπωνanthrōpōnan-THROH-pone
τῶνtōntone
τὴνtēntane
ἀλήθειανalētheianah-LAY-thee-an
ἐνenane
ἀδικίᾳadikiaah-thee-KEE-ah
κατεχόντωνkatechontōnka-tay-HONE-tone

Cross Reference

Ephesians 5:6
Let no man deceive you with vain words: for because of these things comes the wrath of God upon the children of disobedience.

Colossians 3:6
For which things' sake the wrath of God comes on the children of disobedience:

2 Thessalonians 2:10
And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.

Romans 1:32
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.

1 Timothy 4:1
Now the Spirit speaks expressly, that in the latter times some shall depart from the faith, giving heed to seducing spirits, and doctrines of devils;

Romans 6:13
Neither yield all of you your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.

Romans 5:9
Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.

Romans 4:15
Because the law works wrath: for where no law is, there is no transgression.

Romans 5:6
For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

Romans 2:15
Which show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)

Romans 2:3
And think you this, O man, that judge them which do such things, and do the same, that you shall escape the judgment of God?

Romans 1:28
And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

Romans 1:19
Because that which may be known of God is manifest in them; for God has showed it unto them.

Acts 24:24
And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ.

John 3:19
And this is the condemnation, that light has come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.

Luke 12:46
The lord of that servant will come in a day when he looks not for him, and at an hour when he is not aware, and will cut him in two, and will appoint him his portion with the unbelievers.


Tags சத்தியத்தை அநியாயத்தினாலே அடக்கிவைக்கிற மனுஷருடைய எல்லாவித அவபக்திக்கும் அநியாயத்துக்கும் விரோதமாய் தேவகோபம் வானத்திலிருந்து வெளிப்படுத்தப்பட்டிருக்கிறது
Romans 1:18 Concordance Romans 1:18 Interlinear Romans 1:18 Image