Revelation 9:8
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
Tamil Indian Revised Version
அவைகளுடைய கூந்தல் பெண்களுடைய கூந்தல்போல இருந்தது; அவைகளின் பற்கள் சிங்கங்களின் பற்கள்போல இருந்தன.
Tamil Easy Reading Version
பெண்களின் கூந்தலைப்போல நீண்ட தலை மயிரையும், சிங்கத்தினுடையதைப் போன்ற பற்களையும் கொண்டிருந்தன.
Thiru Viviliam
அவற்றின் முடி பெண்களின் கூந்தலையும், பற்கள் சிங்கங்களின் பற்களையும் ஒத்திருந்தன.
King James Version (KJV)
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
American Standard Version (ASV)
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as `teeth’ of lions.
Bible in Basic English (BBE)
And they had hair like the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
Darby English Bible (DBY)
and they had hair as women’s hair, and their teeth were as of lions,
World English Bible (WEB)
They had hair like women’s hair, and their teeth were like those of lions.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they had hair as hair of women, and their teeth were as `those’ of lions,
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 9:8
அவைகளுடைய கூந்தல் ஸ்திரீகளுடைய கூந்தல்போலிருந்தது; அவைகளின் பற்கள் சிங்கங்களின் பற்கள்போலிருந்தன.
And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions.
| καὶ | kai | kay | |
| εἶχον | eichon | EE-hone | |
| τρίχας | trichas | TREE-hahs | |
| ὡς | hōs | ose | |
| τρίχας | trichas | TREE-hahs | |
| γυναικῶν | gynaikōn | gyoo-nay-KONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| οἱ | hoi | oo | |
| ὀδόντες | odontes | oh-THONE-tase | |
| αὐτῶν | autōn | af-TONE | |
| ὡς | hōs | ose | |
| λεόντων | leontōn | lay-ONE-tone | |
| ἦσαν | ēsan | A-sahn |
Cross Reference
Joel 1:6
For a nation has come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he has the cheek teeth of a great lion.
1 Peter 3:3
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
2 Kings 9:30
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.
Psalm 57:4
My soul is among lions: and I lie even among them that are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
Isaiah 3:24
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.
1 Corinthians 11:14
Does not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
1 Timothy 2:9
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;
Tags அவைகளுடைய கூந்தல் ஸ்திரீகளுடைய கூந்தல்போலிருந்தது அவைகளின் பற்கள் சிங்கங்களின் பற்கள்போலிருந்தன
Revelation 9:8 Concordance Revelation 9:8 Interlinear Revelation 9:8 Image