Revelation 8:9
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
Tamil Indian Revised Version
கடலில் இருந்த உயிருள்ள படைப்புகளில் மூன்றில் ஒரு பங்கு மரித்துப்போனது; கப்பல்களில் மூன்றில் ஒரு பங்கு சேதமானது.
Tamil Easy Reading Version
கடலில் உயிர் வாழ்கின்ற உயிர்களில் மூன்றில் ஒரு பகுதி செத்துப்போனது. கப்பல்களில் மூன்றில் ஒரு பகுதி அழிந்துபோயிற்று.
Thiru Viviliam
கடல்வாழ் உயிரினங்களுள் மூன்றில் ஒரு பகுதி மடிந்தது; கப்பல்களுள் மூன்றில் ஒரு பகுதி அழிந்தது.⒫
King James Version (KJV)
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
American Standard Version (ASV)
and there died the third part of the creatures which were in the sea, `even’ they that had life; and the third part of the ships was destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
And destruction came on a third part of the living things which were in the sea, and on a third part of the ships.
Darby English Bible (DBY)
and the third part of the creatures which were in the sea which had life died; and the third part of the ships were destroyed.
World English Bible (WEB)
and one third of the living creatures which were in the sea died. One third of the ships were destroyed.
Young’s Literal Translation (YLT)
and die did the third of the creatures that `are’ in the sea, those having life, and the third of the ships were destroyed.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 8:9
சமுத்திரத்திலிருந்த ஜீவனுள்ள சிருஷ்டிகளில் மூன்றிலொருபங்கு செத்துப்போயிற்று; கப்பல்களில் மூன்றிலொருபங்கு சேதமாயிற்று.
And the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.
| καὶ | kai | kay | |
| ἀπέθανεν | apethanen | ah-PAY-tha-nane | |
| τὸ | to | toh | |
| τρίτον | triton | TREE-tone | |
| τῶν | tōn | tone | |
| κτισμάτων | ktismatōn | k-tee-SMA-tone | |
| τῶν | tōn | tone | |
| ἐν | en | ane | |
| τῇ | tē | tay | |
| θαλάσσῃ | thalassē | tha-LAHS-say | |
| τὰ | ta | ta | |
| ἔχοντα | echonta | A-hone-ta | |
| ψυχάς | psychas | psyoo-HAHS | |
| καὶ | kai | kay | |
| τὸ | to | toh | |
| τρίτον | triton | TREE-tone | |
| τῶν | tōn | tone | |
| πλοίων | ploiōn | PLOO-one | |
| διεφθάρη | diephtharē | thee-ay-FTHA-ray |
Cross Reference
Isaiah 2:16
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
Revelation 8:7
The first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.
Zechariah 13:8
And it shall come to pass, that in all the land, says the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein.
Revelation 8:10
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;
Revelation 8:12
And the fourth angel sounded, and the third part of the sun was smitten, and the third part of the moon, and the third part of the stars; so as the third part of them was darkened, and the day shone not for a third part of it, and the night likewise.
Exodus 7:21
And the fish that was in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
Psalm 48:7
You break the ships of Tarshish with an east wind.
Isaiah 23:1
The burden of Tyre. Wail, all of you ships of Tarshish; for it is laid waste, so that there is no house, no entering in: from the land of Chittim it is revealed to them.
Revelation 16:3
And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead man: and every living soul died in the sea.
Tags சமுத்திரத்திலிருந்த ஜீவனுள்ள சிருஷ்டிகளில் மூன்றிலொருபங்கு செத்துப்போயிற்று கப்பல்களில் மூன்றிலொருபங்கு சேதமாயிற்று
Revelation 8:9 Concordance Revelation 8:9 Interlinear Revelation 8:9 Image