Revelation 3:16
So then because you are lukewarm, and neither cold nor hot, I will spew you out of my mouth.
Tamil Indian Revised Version
இப்படி நீ குளிரும் இல்லாமல் அனலும் இல்லாமல் வெதுவெதுப்பாக இருக்கிறதினால் உன்னை என் வாயில் இருந்து வாந்திபண்ணிப்போடுவேன்.
Tamil Easy Reading Version
நீ வெப்பமாக மட்டுமே உள்ளாய். நீ அனலாகவோ குளிராகவோ இல்லை. எனவே உன்னைத் துப்பி விடத் தயாராக உள்ளேன்.
Thiru Viviliam
இவ்வாறு, நீ குளிர்ச்சியாகவோ சூடாகவோ இல்லாமல் வெதுவெதுப்பாய் இருப்பதால் என் வாயிலிருந்து உன்னைக் கக்கிவிடுவேன்.
King James Version (KJV)
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
American Standard Version (ASV)
So because thou art lukewarm, and neither hot nor cold, I will spew thee out of my mouth.
Bible in Basic English (BBE)
So because you are not one thing or the other, I will have no more to do with you.
Darby English Bible (DBY)
Thus because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to spue thee out of my mouth.
World English Bible (WEB)
So, because you are lukewarm, and neither hot nor cold, I will vomit you out of my mouth.
Young’s Literal Translation (YLT)
So — because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I am about to vomit thee out of my mouth;
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 3:16
இப்படி நீ குளிருமின்றி அனலுமின்றி வெதுவெதுப்பாயிருக்கிறபடியினால் உன்னை என் வாயினின்று வாந்திபண்ணிப்போடுவேன்.
So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth.
| οὕτως | houtōs | OO-tose | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| χλιαρὸς | chliaros | hlee-ah-ROSE | |
| εἶ | ei | ee | |
| καὶ | kai | kay | |
| οὔτε | oute | OO-tay | |
| ψυχρός | psychros | psyoo-HROSE | |
| οὔτε | oute | OO-tay | |
| ζεστὸς | zestos | zay-STOSE | |
| μέλλω | mellō | MALE-loh | |
| σε | se | say | |
| ἐμέσαι | emesai | ay-MAY-say | |
| ἐκ | ek | ake | |
| τοῦ | tou | too | |
| στόματός | stomatos | STOH-ma-TOSE | |
| μου | mou | moo |
Cross Reference
Revelation 2:5
Remember therefore from whence you are fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto you quickly, and will remove your candlestick out of his place, except you repent.
Jeremiah 14:19
Have you utterly rejected Judah? has your soul loathed Zion? why have you smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble!
Jeremiah 15:1
Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
Zechariah 11:8
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also abhorred me.
Tags இப்படி நீ குளிருமின்றி அனலுமின்றி வெதுவெதுப்பாயிருக்கிறபடியினால் உன்னை என் வாயினின்று வாந்திபண்ணிப்போடுவேன்
Revelation 3:16 Concordance Revelation 3:16 Interlinear Revelation 3:16 Image