Revelation 18:10
Standing far off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is your judgment come.
Tamil Indian Revised Version
அவளுக்கு உண்டான வாதையினால் பயந்து, தூரத்திலே நின்று: ஐயோ! பாபிலோன், மகா நகரமே! பலமான பட்டணமே! ஒருமணிநேரத்தில் உனக்கு தண்டனை வந்ததே! என்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவளது துன்பத்தைக் கண்டு அரசர்கள் அஞ்சி விலகி நிற்பார்கள். அவர்கள் சொல்வார்கள்: “பயங்கரம்! எவ்வளவு பயங்கரம், மாநகரமே, சக்திமிக்க பாபிலோன் நகரமே! உனது தண்டனை ஒரு மணி நேரத்தில் வந்துவிட்டது.”
Thiru Viviliam
அவள் படும் வேதனையைக் கண்டு அஞ்சித் தொலையில் நின்று கொண்டு,⁽ “ஐயோ! மாநகரே நீ கேடுற்றாயே!␢ அந்தோ! வலிமை வாய்ந்த பாபிலோனே␢ உனக்குக் கேடு வந்ததே!␢ ஒரே மணி நேரத்தில்␢ உனக்குத் தீர்ப்பு வந்துவிட்டதே.”⁾ என்பார்கள்.⒫
King James Version (KJV)
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
American Standard Version (ASV)
standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.
Bible in Basic English (BBE)
Watching from far away, for fear of her punishment, saying, Sorrow, sorrow for Babylon, the great town, the strong town! for in one hour you have been judged.
Darby English Bible (DBY)
standing afar off, through fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour thy judgment is come.
World English Bible (WEB)
standing far away for the fear of her torment, saying, ‘Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! For your judgment has come in one hour.’
Young’s Literal Translation (YLT)
from afar having stood because of the fear of her torment, saying, Wo, wo, the great city! Babylon, the strong city! because in one hour did come thy judgment.
வெளிப்படுத்தின விசேஷம் Revelation 18:10
அவளுக்கு உண்டான வாதையினால் பயந்து, தூரத்திலே நின்று: ஐயையோ! பாபிலோன், மகாநகரமே! பலமான பட்டணமே! ஒரே நாழிகையில் உனக்கு ஆக்கினை வந்ததே! என்பார்கள்.
Standing afar off for the fear of her torment, saying, Alas, alas that great city Babylon, that mighty city! for in one hour is thy judgment come.
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| μακρόθεν | makrothen | ma-KROH-thane | |
| ἑστηκότες | hestēkotes | ay-stay-KOH-tase | |
| διὰ | dia | thee-AH | |
| τὸν | ton | tone | |
| φόβον | phobon | FOH-vone | |
| τοῦ | tou | too | |
| βασανισμοῦ | basanismou | va-sa-nee-SMOO | |
| αὐτῆς | autēs | af-TASE | |
| λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase | |
| Οὐαὶ | ouai | oo-A | |
| οὐαί | ouai | oo-A | |
| ἡ | hē | ay | |
| πόλις | polis | POH-lees | |
| ἡ | hē | ay | |
| μεγάλη | megalē | may-GA-lay | |
| Βαβυλὼν | babylōn | va-vyoo-LONE | |
| ἡ | hē | ay | |
| πόλις | polis | POH-lees | |
| ἡ | hē | ay | |
| ἰσχυρά | ischyra | ee-skyoo-RA | |
| ὅτι | hoti | OH-tee | |
| ἐν | en | ane | |
| μιᾷ | mia | mee-AH | |
| ὥρᾳ | hōra | OH-ra | |
| ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane | |
| ἡ | hē | ay | |
| κρίσις | krisis | KREE-sees | |
| σου | sou | soo |
Cross Reference
Revelation 18:19
And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.
Revelation 18:8
Therefore shall her plagues come in one day, death, and mourning, and famine; and she shall be utterly burned with fire: for strong is the Lord God who judges her.
Revelation 18:15
The merchants of these things, which were made rich by her, shall stand far off for the fear of her torment, weeping and wailing,
Revelation 14:8
And there followed another angel, saying, Babylon is fallen, is fallen, that great city, because she made all nations drink of the wine of the wrath of her fornication.
Revelation 17:12
And the ten horns which you saw are ten kings, which have received no kingdom as yet; but receive power as kings one hour with the beast.
Amos 5:16
Therefore the LORD, the God of hosts, the LORD, says thus; Wailing shall be in all streets; and they shall say in all the highways, Alas! alas! and they shall call the farmer to mourning, and such as are skilful of lamentation to wailing.
Joel 1:15
Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Jeremiah 51:8
Babylon is suddenly fallen and destroyed: wail for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jeremiah 30:7
Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.
Isaiah 21:9
And, behold, here comes a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he has broken unto the ground.
Numbers 16:34
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
Tags அவளுக்கு உண்டான வாதையினால் பயந்து தூரத்திலே நின்று ஐயையோ பாபிலோன் மகாநகரமே பலமான பட்டணமே ஒரே நாழிகையில் உனக்கு ஆக்கினை வந்ததே என்பார்கள்
Revelation 18:10 Concordance Revelation 18:10 Interlinear Revelation 18:10 Image