Psalm 89:37
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
Tamil Indian Revised Version
சந்திரனைப்போல அது என்றென்றைக்கும் உறுதியாயும், வானத்துச் சாட்சியைப்போல் உண்மையாயும் இருக்கும் என்று சொன்னீர். (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
சந்திரன் இருக்கும்வரை என்றென்றும் அது தொடரும். வானங்கள் அந்த உடன்படிக்கைக்கு சான்று. அந்த உடன்படிக்கையை நம்பலாம்” என்றீர்.
Thiru Viviliam
⁽அது விண்ணின் உண்மையான␢ சான்றென உறுதியாயிருக்கும்;␢ நிலாவென என்றென்றும்␢ நிலைத்திருக்கும்.” (சேலா)⁾
King James Version (KJV)
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
American Standard Version (ASV)
It shall be established for ever as the moon, And `as’ the faithful witness in the sky. Selah
Bible in Basic English (BBE)
It will be fixed for ever like the moon; and the witness in heaven is true. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
World English Bible (WEB)
It will be established forever like the moon, The faithful witness in the sky.” Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
As the moon it is established — to the age, And the witness in the sky is stedfast. Selah.
சங்கீதம் Psalm 89:37
சந்திரனைப்போல அது என்றென்றைக்கும் உறுதியாயும், ஆகாயமண்டலத்துச் சாட்சியைப்போல் உண்மையாயும் இருக்கும் என்று விளம்பினீர். (சேலா.)
It shall be established for ever as the moon, and as a faithful witness in heaven. Selah.
| כְּ֭יָרֵחַ | kĕyārēaḥ | KEH-ya-ray-ak | |
| יִכּ֣וֹן | yikkôn | YEE-kone | |
| עוֹלָ֑ם | ʿôlām | oh-LAHM | |
| וְעֵ֥ד | wĕʿēd | veh-ADE | |
| בַּ֝שַּׁ֗חַק | baššaḥaq | BA-SHA-hahk | |
| נֶאֱמָ֥ן | neʾĕmān | neh-ay-MAHN | |
| סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Cross Reference
Genesis 1:14
And God said, Let there be lights in the firmament of the heaven to divide the day from the night; and let them be for signs, and for seasons, and for days, and years:
Genesis 9:13
I do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Psalm 72:7
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endures.
Psalm 104:19
He appointed the moon for seasons: the sun knows his going down.
Isaiah 54:9
For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be angry with you, nor rebuke you.
Jeremiah 31:35
Thus says the LORD, which gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, which divides the sea when the waves thereof roar; The LORD of hosts is his name:
Tags சந்திரனைப்போல அது என்றென்றைக்கும் உறுதியாயும் ஆகாயமண்டலத்துச் சாட்சியைப்போல் உண்மையாயும் இருக்கும் என்று விளம்பினீர் சேலா
Psalm 89:37 Concordance Psalm 89:37 Interlinear Psalm 89:37 Image