Psalm 87:5
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
Tamil Indian Revised Version
சீயோனைக் குறித்து, இன்னான் இன்னான் அதிலே பிறந்தானென்றும் சொல்லப்படும்; உன்னதமானவர் தாமே அதை உறுதிப்படுத்துவார்.
Tamil Easy Reading Version
சீயோனில் பிறந்த ஒவ்வொருவரையும் தேவன் அறிகிறார். மிக உன்னதமான தேவன் அந்நகரத்தைக் கட்டினார்.
Thiru Viviliam
⁽‛இங்கேதான் எல்லாரும் பிறந்தனர்;␢ உன்னதர்தாமே அதை␢ நிலைநாட்டியுள்ளார்!’ என்று␢ சீயோனைப்பற்றிச் சொல்லப்படும்.⁾
King James Version (KJV)
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
American Standard Version (ASV)
Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; And the Most High himself will establish her.
Bible in Basic English (BBE)
And of Zion it will be said, This or that man had his birth there; and the Most High will make her strong.
Darby English Bible (DBY)
And of Zion it shall be said, This one and that one was born in her; and the Most High himself shall establish her.
Webster’s Bible (WBT)
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the Highest himself shall establish her.
World English Bible (WEB)
Yes, of Zion it will be said, “This one and that one was born in her;” The Most High himself will establish her.
Young’s Literal Translation (YLT)
And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.
சங்கீதம் Psalm 87:5
சீயோனைக்குறித்து இன்னான் இன்னான் அதிலே பிறந்தானென்றும் சொல்லப்படும்; உன்னதமானவர்தாமே அதை ஸ்திரப்படுத்துவார்.
And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.
| וּֽלֲצִיּ֨וֹן׀ | ûlăṣiyyôn | oo-luh-TSEE-yone | |
| יֵאָמַ֗ר | yēʾāmar | yay-ah-MAHR | |
| אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh | |
| וְ֭אִישׁ | wĕʾîš | VEH-eesh | |
| יֻלַּד | yullad | yoo-LAHD | |
| בָּ֑הּ | bāh | ba | |
| וְה֖וּא | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| יְכוֹנְנֶ֣הָ | yĕkônĕnehā | yeh-hoh-neh-NEH-ha | |
| עֶלְיֽוֹן׃ | ʿelyôn | el-YONE |
Cross Reference
1 Peter 1:23
Being born again, not of corruptible seed, but of incorruptible, by the word of God, which lives and abides for ever.
Hebrews 11:32
And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:
Galatians 3:26
For all of you are all the children of God by faith in Christ Jesus.
Romans 8:31
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?
John 3:3
Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto you, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.
John 1:12
But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name:
Ezekiel 48:35
It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
Hebrews 12:22
But all of you are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Matthew 16:18
And I say also unto you, That you are Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
Isaiah 60:1
Arise, shine; for your light has come, and the glory of the LORD has risen upon you.
Isaiah 44:4
And they shall spring up as among the grass, as willows by the water courses.
Psalm 48:8
As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah.
Tags சீயோனைக்குறித்து இன்னான் இன்னான் அதிலே பிறந்தானென்றும் சொல்லப்படும் உன்னதமானவர்தாமே அதை ஸ்திரப்படுத்துவார்
Psalm 87:5 Concordance Psalm 87:5 Interlinear Psalm 87:5 Image