Psalm 85:1
Lord, you have been favourable unto your land: you have brought back the captivity of Jacob.
Tamil Indian Revised Version
கோராகின் குடும்பம் இராகத் தலைவனுக்கு அளித்த துதிப் பாடல் கர்த்தாவே, உமது தேசத்தின்மேல் பிரியம் வைத்து, யாக்கோபின் சிறையிருப்பைத் திருப்பினீர்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தாவே, உமது தேசத்தின்மேல் தயவாயிரும். யாக்கோபின் ஜனங்கள் ஒரு அந்நிய தேசத்தில் அடிமைகளாக இருக்கிறார்கள். அடிமைப்பட்டவர்களை மீண்டும் அவர்கள் தேசத்திற்கு அழைத்து வாரும்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவரே! உமது நாட்டின்மீது␢ அருள் கூர்ந்தீர்;␢ யாக்கோபினரை முன்னைய␢ நன்னிலைக்குக் கொணர்ந்தீர்.⁾
Title
கோராகின் குடும்பம் இராகத் தலைவனுக்கு அளித்த ஒரு துதிப் பாடல்
Other Title
நாட்டின் நலனுக்காக மன்றாடல்§(பாடகர் தலைவர்க்கு: கோராகியரின் புகழ்ப்பா)
King James Version (KJV)
Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
American Standard Version (ASV)
Jehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
Bible in Basic English (BBE)
<To the chief music-maker. A Psalm. Of the sons of Korah.> Lord, you were good to your land: changing the fate of Jacob.
Darby English Bible (DBY)
{To the chief Musician. Of the sons of Korah. A Psalm.} Thou hast been favourable, Jehovah, unto thy land; thou hast turned the captivity of Jacob:
World English Bible (WEB)
> Yahweh, you have been favorable to your land. You have restored the fortunes of Jacob.
Young’s Literal Translation (YLT)
To the Overseer. — By sons of Korah. A Psalm. Thou hast accepted, O Jehovah, Thy land, Thou hast turned `to’ the captivity of Jacob.
சங்கீதம் Psalm 85:1
கர்த்தாவே, உமது தேசத்தின்மேல் பிரியம் வைத்து, யாக்கோபின் சிறையிருப்பைத் திருப்பினீர்.
Lord, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
| רָצִ֣יתָ | rāṣîtā | ra-TSEE-ta | |
| יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אַרְצֶ֑ךָ | ʾarṣekā | ar-TSEH-ha | |
| שַׁ֝֗בְתָּ | šabtā | SHAHV-ta | |
| שְׁבִ֣ות | šĕbiwt | sheh-VEEV-t | |
| יַעֲקֹֽב׃ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
Cross Reference
Psalm 14:7
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! when the LORD brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Ezekiel 39:25
Therefore thus says the Lord GOD; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
Jeremiah 30:18
Thus says the LORD; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwelling places; and the city shall be built upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.
Psalm 77:7
Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more?
Joel 3:1
For, behold, in those days, and in that time, when I shall bring again the captivity of Judah and Jerusalem,
Psalm 42:1
As the hart pants after the water brooks, so pants my soul after you, O God.
Zechariah 1:16
Therefore thus says the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, says the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem.
Joel 2:18
Then will the LORD be jealous for his land, and pity his people.
Jeremiah 31:23
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; As yet they shall use this speech in the land of Judah and in the cities thereof, when I shall bring again their captivity; The LORD bless you, O habitation of justice, and mountain of holiness.
Psalm 126:1
When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream.
Ezra 1:11
All the vessels of gold and of silver were five thousand and four hundred. All these did Sheshbazzar bring up with them of the captivity that were brought up from Babylon unto Jerusalem.
Leviticus 26:42
Then will I remember my covenant with Jacob, and also my covenant with Isaac, and also my covenant with Abraham will I remember; and I will remember the land.
Tags கர்த்தாவே உமது தேசத்தின்மேல் பிரியம் வைத்து யாக்கோபின் சிறையிருப்பைத் திருப்பினீர்
Psalm 85:1 Concordance Psalm 85:1 Interlinear Psalm 85:1 Image