Psalm 78:13
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
Tamil Indian Revised Version
கடலைப் பிளந்து, அவர்களைக் கடக்கச்செய்து, தண்ணீரைக் குவியலாக நிற்கும்படிச் செய்தார்.
Tamil Easy Reading Version
தேவன் செங்கடலைப் பிளந்து ஜனங்களை அதனூடே நடத்திச்சென்றார். இருபுறங்களிலும் தண்ணீரானது உறுதியான சுவராய் எழுந்து நின்றது.
Thiru Viviliam
⁽கடலைப் பிரித்து␢ அவர்களை வழிநடத்தினார்;␢ தண்ணீரை அணைக்கட்டுப்போல␢ நிற்கும்படி செய்தார்;⁾
King James Version (KJV)
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
American Standard Version (ASV)
He clave the sea, and caused them to pass through; And he made the waters to stand as a heap.
Bible in Basic English (BBE)
The sea was cut in two so that they might go through; the waters were massed together on this side and on that.
Darby English Bible (DBY)
He clave the sea, and caused them to pass through; and made the waters to stand as a heap;
Webster’s Bible (WBT)
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as a heap.
World English Bible (WEB)
He split the sea, and caused them to pass through; He made the waters stand as a heap.
Young’s Literal Translation (YLT)
He cleft a sea, and causeth them to pass over, Yea, He causeth waters to stand as a heap.
சங்கீதம் Psalm 78:13
கடலைப் பிளந்து, அவர்களைக் கடக்கப்பண்ணி, ஜலத்தைக் குவியலாக நிற்கும்படி செய்தார்.
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.
| בָּ֣קַע | bāqaʿ | BA-ka | |
| יָ֭ם | yām | yahm | |
| וַיַּֽעֲבִירֵ֑ם | wayyaʿăbîrēm | va-ya-uh-vee-RAME | |
| וַֽיַּצֶּב | wayyaṣṣeb | VA-ya-tsev | |
| מַ֥יִם | mayim | MA-yeem | |
| כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH | |
| נֵֽד׃ | nēd | nade |
Cross Reference
Exodus 15:8
And with the blast of your nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.
Exodus 14:21
And Moses stretched out his hand over the sea; and the LORD caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided.
1 Corinthians 10:2
And were all baptized unto Moses in the cloud and in the sea;
Habakkuk 3:15
You did walk through the sea with yours horses, through the heap of great waters.
Isaiah 63:13
That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Psalm 136:13
To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endures for ever:
Psalm 106:9
He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
Psalm 66:6
He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
Psalm 38:7
For my loins are filled with a loathsome disease: and there is no soundness in my flesh.
Joshua 3:16
That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.
Exodus 14:1
And the LORD spoke unto Moses, saying,
Tags கடலைப் பிளந்து அவர்களைக் கடக்கப்பண்ணி ஜலத்தைக் குவியலாக நிற்கும்படி செய்தார்
Psalm 78:13 Concordance Psalm 78:13 Interlinear Psalm 78:13 Image