Psalm 75:3
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Tamil Indian Revised Version
பூமியானது அதின் எல்லாக் குடிமக்களோடும் கரைந்துபோகிறது; அதின் தூண்களை நான் நிலைநிறுத்துகிறேன். (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
பூமியும் அதிலுள்ள அனைத்தும் நடுங்கி விழும் நிலையில் இருக்கும். ஆனால் நான் அதைத் திடமாக இருக்கச் செய்வேன்”.
Thiru Viviliam
⁽உலகமும் அதில் வாழ்வோர் அனைவரும்␢ நிலைகுலைந்து போகலாம்;␢ ஆனால், நான் அதன் தூண்களை␢ உறுதியாக நிற்கச் செய்வேன். (சேலா)⁾
King James Version (KJV)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
American Standard Version (ASV)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have set up the pillars of it. Selah
Bible in Basic English (BBE)
When the earth and all its people become feeble, I am the support of its pillars. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I have established its pillars. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
World English Bible (WEB)
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
Melted is the earth and all its inhabitants, I — I have pondered its pillars. Selah.
சங்கீதம் Psalm 75:3
பூமியானது அதின் எல்லாக் குடிகளோடும் கரைந்துபோகிறது; அதின் தூண்களை நான் நிலைநிறுத்துகிறேன். (சேலா.)
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
| נְֽמֹגִ֗ים | nĕmōgîm | neh-moh-ɡEEM | |
| אֶ֥רֶץ | ʾereṣ | EH-rets | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| יֹשְׁבֶ֑יהָ | yōšĕbêhā | yoh-sheh-VAY-ha | |
| אָנֹכִ֨י | ʾānōkî | ah-noh-HEE | |
| תִכַּ֖נְתִּי | tikkantî | tee-KAHN-tee | |
| עַמּוּדֶ֣יהָ | ʿammûdêhā | ah-moo-DAY-ha | |
| סֶּֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Cross Reference
1 Samuel 2:8
He raises up the poor out of the dust, and lifts up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he has set the world upon them.
Isaiah 24:19
The earth is utterly broken down, the earth is clean dissolved, the earth is moved exceedingly.
Hebrews 1:3
Who being the brightness of his glory, and the express image of his person, and upholding all things by the word of his power, when he had by himself purged our sins, sat down on the right hand of the Majesty on high:
Isaiah 49:8
Thus says the LORD, In an acceptable time have I heard you, and in a day of salvation have I helped you: and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;
Isaiah 24:1
Behold, the LORD makes the earth empty, and makes it waste, and turns it upside down, and scatters abroad the inhabitants thereof.
Psalm 78:60
So that he forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which he placed among men;
Psalm 60:1
O God, you have cast us off, you have scattered us, you have been displeased; O turn yourself to us again.
2 Samuel 5:2
Also in time past, when Saul was king over us, you were he that led out and brought in Israel: and the LORD said to you, You shall feed my people Israel, and you shall be a captain over Israel.
1 Samuel 31:1
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa.
1 Samuel 25:28
I pray you, forgive the trespass of yours handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fights the battles of the LORD, and evil has not been found in you all your days.
1 Samuel 18:7
And the women answered one another as they played, and said, Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.
Tags பூமியானது அதின் எல்லாக் குடிகளோடும் கரைந்துபோகிறது அதின் தூண்களை நான் நிலைநிறுத்துகிறேன் சேலா
Psalm 75:3 Concordance Psalm 75:3 Interlinear Psalm 75:3 Image