Psalm 74:9
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knows how long.
Tamil Indian Revised Version
எங்களுக்கு இருந்த அடையாளங்களைக் காணோம்; தீர்க்கதரிசியும் இல்லை; இது எதுவரைக்கும் என்று அறிகிறவனும் எங்களிடத்தில் இல்லை.
Tamil Easy Reading Version
எங்களுக்கான அடையாளங்கள் எதையும் நாங்கள் காண முடியவில்லை. எந்தத் தீர்க்கதரிசிகளும் இங்கு இல்லை. யாருக்கும் என்ன செய்வதென்று தெரியவில்லை.
Thiru Viviliam
⁽எங்களுக்கு நீர் செய்து வந்த␢ அருஞ்செயல்களை␢ இப்போது நாங்கள் காண்பதில்லை;␢ இறைவாக்கினரும் இல்லை;␢ எவ்வளவு காலம்␢ இந்நிலை நீடிக்குமென்று␢ அறியக் கூடியவரும்␢ எங்களிடையே இல்லை.⁾
King James Version (KJV)
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
American Standard Version (ASV)
We see not our signs: There is no more any prophet; Neither is there among us any that knoweth how long.
Bible in Basic English (BBE)
We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
Darby English Bible (DBY)
We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.
Webster’s Bible (WBT)
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
World English Bible (WEB)
We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, Neither is there among us anyone who knows how long.
Young’s Literal Translation (YLT)
Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.
சங்கீதம் Psalm 74:9
எங்களுக்கு இருந்த அடையாளங்களைக் காணோம்; தீர்க்கதரிசியும் இல்லை; இது எதுவரைக்கும் என்று அறிகிறவனும் எங்களிடத்தில் இல்லை.
We see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.
| אֽוֹתֹתֵ֗ינוּ | ʾôtōtênû | oh-toh-TAY-noo | |
| לֹ֥א | lōʾ | loh | |
| רָ֫אִ֥ינוּ | rāʾînû | RA-EE-noo | |
| אֵֽין | ʾên | ane | |
| ע֥וֹד | ʿôd | ode | |
| נָבִ֑יא | nābîʾ | na-VEE | |
| וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH | |
| אִ֝תָּ֗נוּ | ʾittānû | EE-TA-noo | |
| יֹדֵ֥עַ | yōdēaʿ | yoh-DAY-ah | |
| עַד | ʿad | ad | |
| מָֽה׃ | mâ | ma |
Cross Reference
1 Samuel 3:1
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision.
Amos 8:11
Behold, the days come, says the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the LORD:
Hebrews 2:4
God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
Micah 3:6
Therefore night shall be unto you, that all of you shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that all of you shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Ezekiel 20:12
Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I am the LORD that sanctify them.
Ezekiel 7:26
Mischief shall come upon mischief, and rumour shall be upon rumour; then shall they seek a vision of the prophet; but the law shall perish from the priest, and counsel from the ancients.
Lamentations 2:9
Her gates are sunk into the ground; he has destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the LORD.
Judges 6:17
And he said unto him, If now I have found grace in your sight, then show me a sign that you talk with me.
Exodus 13:9
And it shall be for a sign unto you upon yours hand, and for a memorial between yours eyes, that the LORD's law may be in your mouth: for with a strong hand has the LORD brought you out of Egypt.
Exodus 12:13
And the blood shall be to you for a token upon the houses where all of you are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I strike the land of Egypt.
Tags எங்களுக்கு இருந்த அடையாளங்களைக் காணோம் தீர்க்கதரிசியும் இல்லை இது எதுவரைக்கும் என்று அறிகிறவனும் எங்களிடத்தில் இல்லை
Psalm 74:9 Concordance Psalm 74:9 Interlinear Psalm 74:9 Image