Psalm 74:23
Forget not the voice of yours enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.
Tamil Indian Revised Version
உம்முடைய எதிரிகளின் ஆரவாரத்தை மறக்காமலிரும்; உமக்கு விரோதமாக எழும்புகிறவர்களின் கூச்சல் எப்பொழுதும் அதிகரிக்கிறது.
Tamil Easy Reading Version
உமது பகைவர்களின் கூக்குரலை மறவாதேயும். மீண்டும் மீண்டும் அவர்கள் உம்மை இழிவுப்படுத்தினார்கள்.
Thiru Viviliam
⁽உம்முடைய பகைவர் செய்யும்␢ முழக்கத்தை மறவாதேயும்;␢ உம் எதிரிகள் இடைவிடாது எழுப்பும்␢ அமளியைக் கேளும்.⁾
King James Version (KJV)
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
American Standard Version (ASV)
Forget not the voice of thine adversaries: The tumult of those that rise up against thee ascendeth continually. Psalm 75 For the Chief Musician; `set to’ Al-tash-heth. A Psalm of Asaph; a song.
Bible in Basic English (BBE)
Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.
Darby English Bible (DBY)
Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.
Webster’s Bible (WBT)
Forget not the voice of thy enemies: the tumult of those that rise against thee increaseth continually.
World English Bible (WEB)
Don’t forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
Young’s Literal Translation (YLT)
Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!
சங்கீதம் Psalm 74:23
உம்முடைய சத்துருக்களின் ஆரவாரத்தை மறவாதேயும்; உமக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறவர்களின் அமளி எப்பொழுதும் அதிகரிக்கிறது.
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
| אַל | ʾal | al | |
| תִּ֭שְׁכַּח | tiškaḥ | TEESH-kahk | |
| ק֣וֹל | qôl | kole | |
| צֹרְרֶ֑יךָ | ṣōrĕrêkā | tsoh-reh-RAY-ha | |
| שְׁא֥וֹן | šĕʾôn | sheh-ONE | |
| קָ֝מֶ֗יךָ | qāmêkā | KA-MAY-ha | |
| עֹלֶ֥ה | ʿōle | oh-LEH | |
| תָמִֽיד׃ | tāmîd | ta-MEED |
Cross Reference
Psalm 65:7
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
Isaiah 37:29
Because your rage against me, and your tumult, has come up into mine ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
Psalm 2:1
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
Psalm 10:11
He has said in his heart, God has forgotten: he hides his face; he will never see it.
Psalm 13:1
How long will you forget me, O LORD? for ever? how long will you hide your face from me?
Psalm 74:4
Yours enemies roar in the midst of your congregations; they set up their ensigns for signs.
Lamentations 2:16
All yours enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.
Jonah 1:2
Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness has come up before me.
Revelation 17:14
These shall make war with the Lamb, and the Lamb shall overcome them: for he is Lord of lords, and King of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
Tags உம்முடைய சத்துருக்களின் ஆரவாரத்தை மறவாதேயும் உமக்கு விரோதமாய் எழும்புகிறவர்களின் அமளி எப்பொழுதும் அதிகரிக்கிறது
Psalm 74:23 Concordance Psalm 74:23 Interlinear Psalm 74:23 Image