Psalm 73:13
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
Tamil Indian Revised Version
நான் வீணாகவே என்னுடைய இருதயத்தைச் சுத்தம்செய்து, குற்றமில்லாமையிலே என்னுடைய கைகளைக் கழுவினேன்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே நான் ஏன் என் இருதயத்தைத் தூயதாக்க வேண்டும்? ஏன் நான் எனது கைகளைச் சுத்தமாக வைத்திருக்கவேண்டும்?
Thiru Viviliam
⁽அப்படியானால், நான் என் உள்ளத்தை␢ மாசற்றதாய் வைத்துக் கொண்டது வீண்தானா?␢ குற்றமற்ற நான் என் கைகளைக்␢ கழுவிக்கொண்டதும் வீண்தானா?⁾
King James Version (KJV)
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
American Standard Version (ASV)
Surely in vain have I cleansed my heart, And washed my hands in innocency;
Bible in Basic English (BBE)
As for me, I have made my heart clean to no purpose, washing my hands in righteousness;
Darby English Bible (DBY)
Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:
Webster’s Bible (WBT)
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence.
World English Bible (WEB)
Surely in vain I have cleansed my heart, And washed my hands in innocence,
Young’s Literal Translation (YLT)
Only — a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,
சங்கீதம் Psalm 73:13
நான் விருதாவாகவே என் இருதயத்தைச் சுத்தம்பண்ணி, குற்றமில்லாமையிலே என் கைகளைக் கழுவினேன்.
Verily I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocency.
| אַךְ | ʾak | ak | |
| רִ֭יק | rîq | reek | |
| זִכִּ֣יתִי | zikkîtî | zee-KEE-tee | |
| לְבָבִ֑י | lĕbābî | leh-va-VEE | |
| וָאֶרְחַ֖ץ | wāʾerḥaṣ | va-er-HAHTS | |
| בְּנִקָּי֣וֹן | bĕniqqāyôn | beh-nee-ka-YONE | |
| כַּפָּֽי׃ | kappāy | ka-PAI |
Cross Reference
Psalm 26:6
I will wash mine hands in innocence: so will I compass yours altar, O LORD:
Job 34:9
For he has said, It profits a man nothing that he should delight himself with God.
Job 21:15
What is the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Job 35:3
For you said, What advantage will it be unto you? and, What profit shall I have, if I be cleansed from my sin?
James 4:8
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, all of you sinners; and purify your hearts, all of you double minded.
Hebrews 10:19
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
Malachi 3:14
All of you have said, It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?
Psalm 51:10
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
Psalm 24:4
He that has clean hands, and a pure heart; who has not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Job 9:31
Yet shall you plunge me in the ditch, and mine own clothes shall detest me.
Job 9:27
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
Tags நான் விருதாவாகவே என் இருதயத்தைச் சுத்தம்பண்ணி குற்றமில்லாமையிலே என் கைகளைக் கழுவினேன்
Psalm 73:13 Concordance Psalm 73:13 Interlinear Psalm 73:13 Image