Psalm 71:18
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have showed your strength unto this generation, and your power to every one that is to come.
Tamil Indian Revised Version
இப்பொழுதும் தேவனே, இந்தச் சந்ததிக்கு உமது பெலனையும், வரப்போகிற எல்லோருக்கும் உமது வல்லமையையும் நான் அறிவிக்கும்வரை, முதிர்வயதும் நரைமுடியும் உள்ளவனாகும்வரை என்னைக் கைவிடாமல் இருப்பீ ராக.
Tamil Easy Reading Version
இப்போது நான் வயது முதிர்ந்தவன், என் தலைமுடி நரைத்துவிட்டது. ஆனாலும் தேவனே, நீர் என்னை விட்டுவிடமாட்டீர் என்பதை நான் அறிவேன். உமது வல்லமையையும், பெருமையையும் ஒவ்வொரு புதிய தலைமுறையினருக்கும் நான் சொல்லுவேன்.
Thiru Viviliam
⁽கடவுளே, உம் கைவன்மையையும்␢ ஆற்றலையும்␢ இனிவரும் தலைமுறைக்கு␢ நான் அறிவிக்குமாறு␢ வயது முதிர்ந்த, முடி நரைத்துவிட்ட␢ என்னைக் கைவிடாதேயும்.⁾
King James Version (KJV)
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
American Standard Version (ASV)
Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto `the next’ generation, Thy might to every one that is to come.
Bible in Basic English (BBE)
Now when I am old and grey-headed, O God, give me not up; till I have made clear your strength to this generation, and your power to all those to come.
Darby English Bible (DBY)
Now also, when I am old and greyheaded, O God, forsake me not, until I have proclaimed thine arm unto [this] generation, thy might to every one that is to come.
Webster’s Bible (WBT)
Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to this generation, and thy power to every one that is to come.
World English Bible (WEB)
Yes, even when I am old and gray-haired, God, don’t forsake me, Until I have declared your strength to the next generation, Your might to everyone who is to come.
Young’s Literal Translation (YLT)
And also unto old age and grey hairs, O God, forsake me not, Till I declare Thy strength to a generation, To every one that cometh Thy might.
சங்கீதம் Psalm 71:18
இப்பொழுதும் தேவனே, இந்தச் சந்ததிக்கு உமது வல்லமையையும், வரப்போகிற யாவருக்கும் உமது பராக்கிரமத்தையும் நான் அறிவிக்குமளவும், முதிர்வயதும் நரைமயிருமுள்ளவனாகும் வரைக்கும் என்னைக் கைவிடீராக.
Now also when I am old and greyheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come.
| וְגַ֤ם | wĕgam | veh-ɡAHM | |
| עַד | ʿad | ad | |
| זִקְנָ֨ה׀ | ziqnâ | zeek-NA | |
| וְשֵׂיבָה֮ | wĕśêbāh | veh-say-VA | |
| אֱלֹהִ֪ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| אַֽל | ʾal | al | |
| תַּעַ֫זְבֵ֥נִי | taʿazbēnî | ta-AZ-VAY-nee | |
| עַד | ʿad | ad | |
| אַגִּ֣יד | ʾaggîd | ah-ɡEED | |
| זְרוֹעֲךָ֣ | zĕrôʿăkā | zeh-roh-uh-HA | |
| לְד֑וֹר | lĕdôr | leh-DORE | |
| לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL | |
| יָ֝ב֗וֹא | yābôʾ | YA-VOH | |
| גְּבוּרָתֶֽךָ׃ | gĕbûrātekā | ɡeh-voo-ra-TEH-ha |
Cross Reference
Psalm 71:9
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength fails.
Isaiah 46:4
And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.
Psalm 78:4
We will not hide them from their children, showing to the generation to come the praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he has done.
Isaiah 53:1
Who has believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
Isaiah 51:9
Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the ancient days, in the generations of old. Are you not it that has cut Rahab, and wounded the dragon?
Psalm 145:4
One generation shall praise your works to another, and shall declare your mighty acts.
Psalm 78:6
That the generation to come might know them, even the children which should be born; who should arise and declare them to their children:
Psalm 22:31
They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he has done this.
1 Samuel 4:18
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
Exodus 13:14
And it shall be when your son asks you in time to come, saying, What is this? that you shall say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage:
Exodus 13:8
And you shall show your son in that day, saying, This is done because of that which the LORD did unto me when I came forth out of Egypt.
Acts 13:36
For David, after he had served his own generation by the will of God, fell asleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
1 Chronicles 29:10
Wherefore David blessed the LORD before all the congregation: and David said, Blessed be you, LORD God of Israel our father, for ever and ever.
1 Samuel 4:15
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.
Genesis 27:1
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
Tags இப்பொழுதும் தேவனே இந்தச் சந்ததிக்கு உமது வல்லமையையும் வரப்போகிற யாவருக்கும் உமது பராக்கிரமத்தையும் நான் அறிவிக்குமளவும் முதிர்வயதும் நரைமயிருமுள்ளவனாகும் வரைக்கும் என்னைக் கைவிடீராக
Psalm 71:18 Concordance Psalm 71:18 Interlinear Psalm 71:18 Image