Psalm 69:18
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
Tamil Indian Revised Version
நீர் என் ஆத்துமாவினிடத்தில் வந்து அதை விடுதலைசெய்யும்; என்னுடைய எதிரிகளுக்காக என்னை மீட்டுவிடும்.
Tamil Easy Reading Version
வந்து, என் ஆத்துமாவைக் காப்பாற்றும். என் பகைவரிடமிருந்து என்னை மீட்டுக்கொள்ளும்.
Thiru Viviliam
⁽என்னை நெருங்கி,␢ என்னை விடுவித்தருளும்;␢ என் எதிரிகளிடமிருந்து␢ என்னை மீட்டருளும்.⁾
King James Version (KJV)
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
American Standard Version (ASV)
Draw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.
Bible in Basic English (BBE)
Come near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.
Darby English Bible (DBY)
Draw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.
Webster’s Bible (WBT)
And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily.
World English Bible (WEB)
Draw near to my soul, and redeem it. Ransom me because of my enemies.
Young’s Literal Translation (YLT)
Be near unto my soul — redeem it, Because of mine enemies ransom me.
சங்கீதம் Psalm 69:18
நீர் என் ஆத்துமாவினிடத்தில் வந்து அதை விடுதலைபண்ணும்; என் சத்துருக்களினிமித்தம் என்னை மீட்டுவிடும்.
Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies.
| קָרְבָ֣ה | qorbâ | kore-VA | |
| אֶל | ʾel | el | |
| נַפְשִׁ֣י | napšî | nahf-SHEE | |
| גְאָלָ֑הּ | gĕʾālāh | ɡeh-ah-LA | |
| לְמַ֖עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an | |
| אֹיְבַ֣י | ʾôybay | oy-VAI | |
| פְּדֵֽנִי׃ | pĕdēnî | peh-DAY-nee |
Cross Reference
Deuteronomy 32:27
Were it not that I feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, Our hand is high, and the LORD has not done all this.
Psalm 111:9
He sent redemption unto his people: he has commanded his covenant for ever: holy and reverend is his name.
Psalm 49:15
But God will redeem my soul from the power of the grave: for he shall receive me. Selah.
Psalm 31:5
Into yours hand I commit my spirit: you have redeemed me, O LORD God of truth.
Psalm 22:19
But be not you far from me, O LORD: O my strength, haste you to help me.
Psalm 22:1
My God, my God, why have you forsaken me? why are you so far from helping me, and from the words of my roaring?
Psalm 10:1
Why stand you far off, O LORD? why hide you yourself in times of trouble?
Job 6:23
Or, Deliver me from the enemy's hand? or, Redeem me from the hand of the mighty?
Joshua 7:9
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall surround us round, and cut off our name from the earth: and what will you do unto your great name?
Jeremiah 14:8
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why should you be as a stranger in the land, and as a travelling man that turns aside to tarry for a night?
Tags நீர் என் ஆத்துமாவினிடத்தில் வந்து அதை விடுதலைபண்ணும் என் சத்துருக்களினிமித்தம் என்னை மீட்டுவிடும்
Psalm 69:18 Concordance Psalm 69:18 Interlinear Psalm 69:18 Image