Psalm 68:13
Though all of you have lien among the pots, yet shall all of you be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் அடுப்பினடியில் கிடந்தவர்களாக இருந்தாலும், வெள்ளியால் அலங்கரிக்கப்பட்ட புறாவின் இறக்கைகள் போலவும், பசும்பொன் நிறமாகிய அதின் இறகுகளின் சாயலாகவும் இருப்பீர்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் வெள்ளியால் மூடப்பட்ட (விலை உயர்ந்த நகைகள்.) புறாக்களின் சிறகுகளை பெறுவார்கள். அச்சிறகுகள் பொன்னால் பளபளத்து ஒளிரும்.”
Thiru Viviliam
⁽நீங்கள் தொழுவங்களின் நடுவில்␢ படுத்துக்கொண்டீர்களோ?␢ வெள்ளியால் மூடிய புறாச் சிறகுகளும்,␢ பசும்பொன்னால் மூடிய␢ அதன் இறகுகளும்␢ அவர்களுக்குக் கிடைத்ததே!⁾
King James Version (KJV)
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
American Standard Version (ASV)
When ye lie among the sheepfolds, `It is as’ the wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
Bible in Basic English (BBE)
Will you take your rest among the flocks? like the wings of a dove covered with silver, and its feathers with yellow gold.
Darby English Bible (DBY)
Though ye have lain among the sheepfolds, [ye shall be as] wings of a dove covered with silver, and her feathers with green gold.
Webster’s Bible (WBT)
Kings of armies fled apace: and she that tarried at home divided the spoil.
World English Bible (WEB)
While you sleep among the campfires, The wings of a dove sheathed with silver, Her feathers with shining gold.
Young’s Literal Translation (YLT)
Though ye do lie between two boundaries, Wings of a dove covered with silver, And her pinions with yellow gold.
சங்கீதம் Psalm 68:13
நீங்கள் அடுப்பினடியில் கிடந்தவர்களாயிருந்தாலும், வெள்ளியால் அலங்கரிக்கப்பட்ட புறாச்சிறகுகள்போலவும், பசும்பொன் நிறமாகிய அதின் இறகுகளின் சாயலாகவும் இருப்பீர்கள்.
Though ye have lien among the pots, yet shall ye be as the wings of a dove covered with silver, and her feathers with yellow gold.
| אִֽם | ʾim | eem | |
| תִּשְׁכְּבוּן֮ | tiškĕbûn | teesh-keh-VOON | |
| בֵּ֤ין | bên | bane | |
| שְׁפַ֫תָּ֥יִם | šĕpattāyim | sheh-FA-TA-yeem | |
| כַּנְפֵ֣י | kanpê | kahn-FAY | |
| י֭וֹנָה | yônâ | YOH-na | |
| נֶחְפָּ֣ה | neḥpâ | nek-PA | |
| בַכֶּ֑סֶף | bakkesep | va-KEH-sef | |
| וְ֝אֶבְרוֹתֶ֗יהָ | wĕʾebrôtêhā | VEH-ev-roh-TAY-ha | |
| בִּֽירַקְרַ֥ק | bîraqraq | bee-rahk-RAHK | |
| חָרֽוּץ׃ | ḥārûṣ | ha-ROOTS |
Cross Reference
Genesis 49:14
Issachar is a strong ass couching down between two burdens:
Revelation 1:5
And from Jesus Christ, who is the faithful witness, and the First-Born of the dead, and the prince of the kings of the earth. Unto him that loved us, and washed us from our sins in his own blood,
Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
Ephesians 5:26
That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word,
Ephesians 2:1
And you has he quickened, who were dead in trespasses and sins;
1 Corinthians 12:2
All of you know that all of you were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as all of you were led.
1 Corinthians 6:9
Know all of you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
Luke 15:22
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
Luke 15:16
And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
Ezekiel 16:6
And when I passed by you, and saw you polluted in yours own blood, I said unto you when you were in your blood, Live; yea, I said unto you when you were in your blood, Live.
Psalm 149:4
For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Psalm 105:37
He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes.
Psalm 81:6
I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Psalm 74:19
O deliver not the soul of your turtledove unto the multitude of the wicked: forget not the congregation of your poor for ever.
1 Kings 4:20
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
Judges 5:16
Why abode you among the sheepfolds, to hear the bleatings of the flocks? For the divisions of Reuben there were great searchings of heart.
Exodus 1:14
And they made their lives bitter with hard bondage, in mortar, and in brick, and in all manner of service in the field: all their service, wherein they made them serve, was with rigour.
Tags நீங்கள் அடுப்பினடியில் கிடந்தவர்களாயிருந்தாலும் வெள்ளியால் அலங்கரிக்கப்பட்ட புறாச்சிறகுகள்போலவும் பசும்பொன் நிறமாகிய அதின் இறகுகளின் சாயலாகவும் இருப்பீர்கள்
Psalm 68:13 Concordance Psalm 68:13 Interlinear Psalm 68:13 Image