Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 49:19

English English Bible Psalm Psalm 49 Psalm 49:19

Psalm 49:19
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

Tamil Indian Revised Version
அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன்னுடைய தகப்பன்மார்களின் சந்ததியைச் சேருவான்.

Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜனங்கள் தங்கள் முற்பிதாக்களோடு சென்று அடையுங்காலம் வரும். அவர்கள் மீண்டும் பகலின் ஒளியைக் காண்பதில்லை.

Thiru Viviliam
⁽அவர்கள் தம் மூதாதையர் கூட்டத்தோடு␢ சேர்ந்து கொள்வர்;␢ ஒருபோதும் பகலொளியைக்␢ காணப் போவதில்லை.⁾

Psalm 49:18Psalm 49Psalm 49:20

King James Version (KJV)
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

American Standard Version (ASV)
He shall go to the generation of his fathers; They shall never see the light.

Bible in Basic English (BBE)
He will go to the generation of his fathers; he will not see the light again.

Darby English Bible (DBY)
It shall go to the generation of his fathers: they shall never see light.

Webster’s Bible (WBT)
Though while he lived he blessed his soul: and men will praise thee, when thou doest well to thyself.

World English Bible (WEB)
He shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.

Young’s Literal Translation (YLT)
It cometh to the generation of his fathers, For ever they see not the light.

சங்கீதம் Psalm 49:19
அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன் பிதாக்களின் சந்ததியைச் சேருவான்.
He shall go to the generation of his fathers; they shall never see light.

תָּ֭בוֹאtābôʾTA-voh
עַדʿadad
דּ֣וֹרdôrdore
אֲבוֹתָ֑יוʾăbôtāywuh-voh-TAV
עַדʿadad
נֵ֝֗צַחnēṣaḥNAY-tsahk
לֹ֣אlōʾloh
יִרְאוּyirʾûyeer-OO
אֽוֹר׃ʾôrore

Cross Reference

Job 33:30
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.

Genesis 15:15
And you shall go to your fathers in peace; you shall be buried in a good old age.

Psalm 56:13
For you have delivered my soul from death: will not you deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living?

Jude 1:13
Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, to whom is reserved the blackness of darkness for ever.

Luke 16:22
And it came to pass, that the beggar died, and was carried by the angels into Abraham's bosom: the rich man also died, and was buried;

Luke 12:20
But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have provided?

Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness, there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 8:12
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Ecclesiastes 12:7
Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it.

Ecclesiastes 3:21
Who knows the spirit of man that goes upward, and the spirit of the beast that goes downward to the earth?

1 Kings 16:6
So Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah: and Elah his son reigned in his position.


Tags அவன் என்றென்றைக்கும் வெளிச்சத்தைக் காணாத தன் பிதாக்களின் சந்ததியைச் சேருவான்
Psalm 49:19 Concordance Psalm 49:19 Interlinear Psalm 49:19 Image