Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 49:10

English English Bible Psalm Psalm 49 Psalm 49:10

Psalm 49:10
For he sees that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

Tamil Indian Revised Version
ஞானிகளும் இறந்து, அஞ்ஞானிகளும் மூடர்களும் ஒன்றாக அழிந்து, தங்களுடைய சொத்தை மற்றவர்களுக்கு வைத்துப்போகிறதைக் காண்கிறான்.

Tamil Easy Reading Version
பாருங்கள், மூடரும் அறிவீனரும் மடிவதைப் போலவே, ஞானிகளும் இறக்கிறார்கள். பிறர் அவர்களின் செல்வத்தைப் பெறுகிறார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், அறிவிலிகளும் மதிகேடரும்␢ மாண்டழிவதுபோல,␢ ஞானமுள்ளோரும் உயிர் துறப்பதை␢ நாம் காண்கின்றோம் அன்றோ!␢ அவர்கள் எல்லாருமே தத்தம் செல்வத்தைப்␢ பிறருக்கு விட்டுச்செல்கின்றனர்.⁾

Psalm 49:9Psalm 49Psalm 49:11

King James Version (KJV)
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

American Standard Version (ASV)
For he shall see it. Wise men die; The fool and the brutish alike perish, And leave their wealth to others.

Bible in Basic English (BBE)
For he sees that wise men come to their end, and foolish persons of low behaviour come to destruction together, letting their wealth go to others.

Darby English Bible (DBY)
For he seeth that wise men die; all alike, the fool and the brutish perish, and they leave their wealth to others.

Webster’s Bible (WBT)
That he should still live for ever, and not see corruption.

World English Bible (WEB)
For he sees that wise men die; Likewise the fool and the senseless perish, And leave their wealth to others.

Young’s Literal Translation (YLT)
For he seeth wise men die, Together the foolish and brutish perish, And have left to others their wealth.

சங்கீதம் Psalm 49:10
ஞானிகளும் மரித்து, அஞ்ஞானிகளும் நிர்மூடரும் ஏகமாய் அழிந்து, தங்கள் ஆஸ்தியை மற்றவர்களுக்கு வைத்துப்போகிறதைக் காண்கிறான்.
For he seeth that wise men die, likewise the fool and the brutish person perish, and leave their wealth to others.

כִּ֤יkee
יִרְאֶ֨ה׀yirʾeyeer-EH
חֲכָ֘מִ֤יםḥăkāmîmhuh-HA-MEEM
יָמ֗וּתוּyāmûtûya-MOO-too
יַ֤חַדyaḥadYA-hahd
כְּסִ֣ילkĕsîlkeh-SEEL
וָבַ֣עַרwābaʿarva-VA-ar
יֹאבֵ֑דוּyōʾbēdûyoh-VAY-doo
וְעָזְב֖וּwĕʿozbûveh-oze-VOO
לַאֲחֵרִ֣יםlaʾăḥērîmla-uh-hay-REEM
חֵילָֽם׃ḥêlāmhay-LAHM

Cross Reference

Luke 12:20
But God said unto him, You fool, this night your soul shall be required of you: then whose shall those things be, which you have provided?

Psalm 94:8
Understand, all of you brutish among the people: and all of you fools, when will all of you be wise?

Psalm 39:6
Surely every man walks in a vain show: surely they are disquieted in vain: he heaps up riches, and knows not who shall gather them.

Proverbs 30:2
Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.

Psalm 73:22
So foolish was I, and ignorant: I was as a beast before you.

Hebrews 9:27
And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:

1 Timothy 6:6
But godliness with contentment is great gain.

Romans 5:12
Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:

Jeremiah 17:11
As the partridge sits on eggs, and hatches them not; so he that gets riches, and not by right, shall leave them in the midst of his days, and at his end shall be a fool.

Jeremiah 10:8
But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities.

Ecclesiastes 9:1
For all this I considered in my heart even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works, are in the hand of God: no man knows either love or hatred by all that is before them.

Ecclesiastes 5:13
There is a sore evil which I have seen under the sun, namely, riches kept for the owners thereof to their hurt.

Ecclesiastes 2:26
For God gives to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge, and joy: but to the sinner he gives travail, to gather and to heap up, that he may give to him that is good before God. This also is vanity and vexation of spirit.

Ecclesiastes 2:16
For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dies the wise man? as the fool.

Proverbs 12:1
Whoso loves instruction loves knowledge: but he that hates reproof is brutish.

Proverbs 11:4
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivers from death.

Psalm 92:6
A brutish man knows not; neither does a fool understand this.

Psalm 49:17
For when he dies he shall carry nothing away: his glory shall not descend after him.

Psalm 17:14
From men which are your hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly you fill with your hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.


Tags ஞானிகளும் மரித்து அஞ்ஞானிகளும் நிர்மூடரும் ஏகமாய் அழிந்து தங்கள் ஆஸ்தியை மற்றவர்களுக்கு வைத்துப்போகிறதைக் காண்கிறான்
Psalm 49:10 Concordance Psalm 49:10 Interlinear Psalm 49:10 Image