Psalm 4:4
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் கோபங்கொண்டாலும், பாவம் செய்யாமலிருங்கள்; உங்கள் படுக்கையிலே உங்கள் இருதயத்தில் பேசிக்கொண்டு அமர்ந்திருங்கள். (சேலா)
Tamil Easy Reading Version
உங்களை ஏதோ ஒன்று துன்புறுத்துவதினால், நீங்கள் கோபங்கொண்டாலும், பாவம் செய்யாதீர்கள். படுக்கைக்குச் செல்கையில் அவற்றைப் பற்றிச் சிந்தியுங்கள், அப்போது அமைதி அடைவீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽சினமுற்றாலும் பாவம் செய்யாதிருங்கள்;␢ படுக்கையில் உங்கள் உள்ளத்தோடு பேசி␢ அமைதியாயிருங்கள். (சேலா)⁾
King James Version (KJV)
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
American Standard Version (ASV)
Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah
Bible in Basic English (BBE)
Let there be fear in your hearts, and do no sin; have bitter feelings on your bed, but make no sound. (Selah.)
Darby English Bible (DBY)
Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
Webster’s Bible (WBT)
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.
World English Bible (WEB)
Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. Selah.
Young’s Literal Translation (YLT)
`Tremble ye, and do not sin;’ Say ye `thus’ in your heart on your bed, And be ye silent. Selah.
சங்கீதம் Psalm 4:4
நீங்கள் கோபங்கொண்டாலும், பாவஞ்செய்யாதிருங்கள்; உங்கள் படுக்கையிலே உங்கள் இருதயத்தில் பேசிக்கொண்டு அமர்ந்திருங்கள். (சேலா.)
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah.
| רִגְז֗וּ | rigzû | reeɡ-ZOO | |
| וְֽאַל | wĕʾal | VEH-al | |
| תֶּ֫חֱטָ֥אוּ | teḥĕṭāʾû | TEH-hay-TA-oo | |
| אִמְר֣וּ | ʾimrû | eem-ROO | |
| בִ֭לְבַבְכֶם | bilbabkem | VEEL-vahv-hem | |
| עַֽל | ʿal | al | |
| מִשְׁכַּבְכֶ֗ם | miškabkem | meesh-kahv-HEM | |
| וְדֹ֣מּוּ | wĕdōmmû | veh-DOH-moo | |
| סֶֽלָה׃ | selâ | SEH-la |
Cross Reference
Ephesians 4:26
Be all of you angry, and sin not: let not the sun go down upon your wrath:
Psalm 77:6
I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search.
2 Corinthians 13:5
Examine yourselves, whether all of you be in the faith; prove your own selves. Know all of you not your own selves, how that Jesus Christ is in you, except all of you be reprobates?
Psalm 63:6
When I remember you upon my bed, and meditate on you in the night watches.
Psalm 46:10
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Psalm 119:161
Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word.
Psalm 33:8
Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Psalm 3:2
Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
Habakkuk 2:20
But the LORD is in his holy temple: let all the earth keep silence before him.
Jeremiah 5:22
Fear all of you not me? says the LORD: will all of you not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
Proverbs 16:17
The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way perserves his soul.
Proverbs 16:6
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
Proverbs 3:7
Be not wise in yours own eyes: fear the LORD, and depart from evil.
Psalm 3:4
I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.
Psalm 2:11
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
Job 28:28
And unto man he said, Behold, the fear of the LORD, that is wisdom; and to depart from evil is understanding.
Tags நீங்கள் கோபங்கொண்டாலும் பாவஞ்செய்யாதிருங்கள் உங்கள் படுக்கையிலே உங்கள் இருதயத்தில் பேசிக்கொண்டு அமர்ந்திருங்கள் சேலா
Psalm 4:4 Concordance Psalm 4:4 Interlinear Psalm 4:4 Image