Psalm 4:3
But know that the LORD has set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Tamil Indian Revised Version
பக்தியுள்ளவனைக் கர்த்தர் தமக்காகத் தெரிந்துகொண்டார் என்று அறியுங்கள்; நான் கர்த்தரை நோக்கிக் கூப்பிடும்போது அவர் கேட்பார்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் தம் நல்ல ஜனங்களின் ஜெபத்தைக் கேட்கிறார். கர்த்தரை நோக்கி ஜெபிக்கும்போது, எனக்குச் செவிகொடுக்கிறார் என்பதை நீங்கள் அறிவீர்கள்.
Thiru Viviliam
⁽ஆண்டவர் என்னைத் தம்␢ அன்பனாகத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளார்;␢ நான் மன்றாடும் போது␢ அவர் எனக்குச் செவி சாய்க்கின்றார்;␢ – இதை அறிந்துகொள்ளுங்கள்.⁾
King James Version (KJV)
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
American Standard Version (ASV)
But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
Bible in Basic English (BBE)
See how the Lord has made great his mercy for me; the Lord will give ear to my cry.
Darby English Bible (DBY)
But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
Webster’s Bible (WBT)
O ye sons of men, how long will ye turn my glory into shame? how long will ye love vanity, and seek after falsehood? Selah.
World English Bible (WEB)
But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly: Yahweh will hear when I call to him.
Young’s Literal Translation (YLT)
And know ye that Jehovah Hath separated a saintly one to Himself. Jehovah heareth in my calling to Him.
சங்கீதம் Psalm 4:3
பக்தியுள்ளவனைக் கர்த்தர் தமக்காகத் தெரிந்துகொண்டாரென்று அறியுங்கள்; நான் கர்த்தரை நோக்கிக்கூப்பிடுகையில் அவர் கேட்பார்.
But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
| וּדְע֗וּ | ûdĕʿû | oo-deh-OO | |
| כִּֽי | kî | kee | |
| הִפְלָ֣ה | hiplâ | heef-LA | |
| יְ֭הוָה | yĕhwâ | YEH-va | |
| חָסִ֣יד | ḥāsîd | ha-SEED | |
| ל֑וֹ | lô | loh | |
| יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| יִ֝שְׁמַ֗ע | yišmaʿ | YEESH-MA | |
| בְּקָרְאִ֥י | bĕqorʾî | beh-kore-EE | |
| אֵלָֽיו׃ | ʾēlāyw | ay-LAIV |
Cross Reference
2 Peter 2:9
The Lord knows how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished:
1 Peter 2:9
But all of you are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, an exclusive people; that all of you should show forth the praises of him who has called you out of darkness into his marvellous light;
Titus 2:14
Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself an exclusive people, zealous of good works.
2 Timothy 2:19
Nevertheless the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows them that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity.
2 Thessalonians 2:13
But we are bound to give thanks always to God for you, brethren beloved of the Lord, because God has from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth:
Ephesians 2:10
For we are his workmanship, created in Christ Jesus unto good works, which God has before ordained that we should walk in them.
John 15:16
All of you have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that all of you should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever all of you shall ask of the Father in my name, he may give it you.
Psalm 91:14
Because he has set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he has known my name.
Psalm 56:9
When I cry unto you, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me.
Psalm 55:16
As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.
Psalm 50:5
Gather my saints together unto me; those that have made a covenant with me by sacrifice.
Psalm 34:15
The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.
Psalm 31:23
O love the LORD, all you his saints: for the LORD perserves the faithful, and plentifully rewards the proud doer.
Psalm 6:8
Depart from me, all you workers of iniquity; for the LORD has heard the voice of my weeping.
Exodus 33:16
For wherein shall it be known here that I and your people have found grace in your sight? is it not in that you go with us? so shall we be separated, I and your people, from all the people that are upon the face of the earth.
Tags பக்தியுள்ளவனைக் கர்த்தர் தமக்காகத் தெரிந்துகொண்டாரென்று அறியுங்கள் நான் கர்த்தரை நோக்கிக்கூப்பிடுகையில் அவர் கேட்பார்
Psalm 4:3 Concordance Psalm 4:3 Interlinear Psalm 4:3 Image