Full Screen தமிழ் ?
 

Psalm 37:32

English English Bible Psalm Psalm 37 Psalm 37:32

Psalm 37:32
The wicked watches the righteous, and seeks to slay him.

Tamil Indian Revised Version
துன்மார்க்கன் நீதிமான்மேல் கண்வைத்து, அவனைக் கொல்ல வகைதேடுகிறான்.

Tamil Easy Reading Version
தீயோர் நல்லோரைத் துன்புறுத்தும் வழிகளை நாடுவார்கள். தீயோர் நல்லோரைக் கொல்ல முனைவார்கள்.

Thiru Viviliam
⁽பொல்லார் நேர்மையாளரை␢ வேவு பார்த்துக் கொண்டிருப்பர்;␢ அவர்களைக் கொன்றுவிட வழிதேடுவர்.⁾

Psalm 37:31Psalm 37Psalm 37:33

King James Version (KJV)
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

American Standard Version (ASV)
The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.

Bible in Basic English (BBE)
The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.

Darby English Bible (DBY)
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him:

Webster’s Bible (WBT)
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

World English Bible (WEB)
The wicked watches the righteous, And seeks to kill him.

Young’s Literal Translation (YLT)
The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

சங்கீதம் Psalm 37:32
துன்மார்க்கன் நீதிமான்மேல் கண்வைத்து, அவனைக் கொல்ல வகைதேடுகிறான்.
The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.

צוֹפֶ֣הṣôpetsoh-FEH
רָ֭שָׁעrāšoʿRA-shoh
לַצַּדִּ֑יקlaṣṣaddîqla-tsa-DEEK
וּ֝מְבַקֵּ֗שׁûmĕbaqqēšOO-meh-va-KAYSH
לַהֲמִיתוֹ׃lahămîtôla-huh-mee-TOH

Cross Reference

Psalm 10:8
He sits in the lurking places of the villages: in the secret places does he murder the innocent: his eyes are privately set against the poor.

Psalm 37:12
The wicked plots against the just, and gnashes upon him with his teeth.

Jeremiah 20:10
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Possibly he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

Luke 6:7
And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

Luke 11:54
Laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.

Luke 14:1
And it came to pass, as he went into the house of one of the chief Pharisees to eat bread on the sabbath day, that they watched him.

Luke 19:47
And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Luke 20:20
And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power and authority of the governor.

Acts 9:24
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.


Tags துன்மார்க்கன் நீதிமான்மேல் கண்வைத்து அவனைக் கொல்ல வகைதேடுகிறான்
Psalm 37:32 Concordance Psalm 37:32 Interlinear Psalm 37:32 Image